Neto Peña - Seria un Placer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Neto Peña - Seria un Placer




Seria un Placer
Было бы удовольствием
Si pudiera conocer
Если бы я мог узнать
A tu corazón, sería un placer
Твое сердце, было бы удовольствием
Tenerte cerca me hace bien
Быть рядом с тобой делает мне хорошо
Eres una distracción que no quiero perder
Ты моя отвлекающая мысль, которую я не хочу терять
Si pudiera amanecer
Если бы я мог проснуться
Junto a ese perfume que me encanta oler
Рядом с этим ароматом духов, который я так люблю
Y si pudiera conocerte bien
И если бы я мог хорошо тебя узнать
Sería un placer, sería un placer, sería un placer
Было бы удовольствием, удовольствием
En tu ojos en la mañana bien chula con tu pijama
В твоих глазах по утрам красивая в своей пижаме
Es todo, menos mala, mi intención (la neta)
Ты целиком и полностью не плоха (правда)
No qué pasa que cuando te veo llegar
Не знаю, что со мной происходит, когда ты приходишь
Se acelera mi corazón
У меня учащается сердцебиение
Sígueme, sígueme, persígueme
Иди за мной, следуй за мной, преследуй меня
A donde sea que me lleve el camino
Куда бы ни путь меня не привел
Si me voy, tranquila, siempre va a volver
Если я уйду, не волнуйся, я всегда вернусь
Algo ha de tener que ver aquí el destino (y babe)
Здесь, наверное, что-то замешано судьба (беби)
Aquí estoy yo de frente
Вот я весь перед тобой
Hablando honestamente
Говорю честно
Así es todo mejor, diciendo lo que uno siente
Так все намного лучше, говоря то, что чувствуешь
No escuches a la gente
Не слушай людей
Escúchame a mí, quiero tu voz,
Слушай меня, я хочу твой голос
Tus ojos, tu cuerpo, tu mente
Твои глаза, твое тело, твой разум
Si pudiera conocer
Если бы я мог узнать
A tu corazón, sería un placer
Твое сердце, было бы удовольствием
Tenerte cerca me hace bien
Быть рядом с тобой делает мне хорошо
Eres una distracción que no quiero perder
Ты моя отвлекающая мысль, которую я не хочу терять
Si pudiera amanecer
Если бы я мог проснуться
Junto a ese perfume que me encanta oler
Рядом с этим ароматом духов, который я так люблю
Y si pudiera conocerte bien
И если бы я мог хорошо тебя узнать
Sería un placer, sería un placer
Было бы удовольствием
Sería un placer
Было бы удовольствием
Yo estaba en mi rollo, en plan de ser famoso
Я был в своем ритме жизни, мечтал о славе
De repente un sentimiento peligroso
Но внезапно появилось опасное чувство
Y la neta casi nada me pone nervioso
И правда, почти ничего меня не заставляет нервничать
Pero contigo soy hasta un poco silencioso
Но с тобой я даже немного молчаливый
Te quiero a ti, no quiero a nadie más
Я хочу тебя, мне больше никто не нужен
Nena, no puedes decirme que no
Детка, ты не можешь сказать мне нет
Eres lo mejor para mi paz, fue lo que me emocionó
Ты лучшее для моего внутреннего покоя, вот что меня взволновало
Y no fue fácil, no, eso me fascinó
И это было нелегко, нет, это меня очаровало
El tiempo contigo ha sido un clima cálido
Проведенное с тобой время было теплым климатом
Bajemos las cortinas y bésame, eh-eh
Давай закроем шторы и целуй меня, э-э
Y así no darnos cuenta de que la luna se fue, eh-eh
И так мы забудем, что луна ушла, э-э
Dejemos la rutina para después, eh-eh
Оставим рутину на потом, э-э
Y acércate, dime que sí, que yo te quiero bien (y te lo juro que)
И подойди ко мне, скажи да, что я люблю тебя поклянись мне, что)
Si pudiera conocer
Если бы я мог узнать
A tu corazón, sería un placer
Твое сердце, было бы удовольствием
Tenerte cerca me hace bien
Быть рядом с тобой делает мне хорошо
Eres una distracción que no quiero perder
Ты моя отвлекающая мысль, которую я не хочу терять
Si pudiera amanecer
Если бы я мог проснуться
Junto a ese perfume que me encanta oler
Рядом с этим ароматом духов, который я так люблю
Y si pudiera conocerte bien
И если бы я мог хорошо тебя узнать
Sería un placer, sería un placer
Было бы удовольствием
Sería un placer
Было бы удовольствием
Sería un placer, sería un placer
Было бы удовольствием
Sería un placer
Было бы удовольствием





Авторы: Ernesto Pena Maisterra, Alan Rodrigo Ledesma Rios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.