Nickzzy - Día a Día - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nickzzy - Día a Día




Día a Día
Day by Day
Va cayendo la noche pa'l party voy de una vez
Night is falling, I'm going to the party right away
Ya cogí el Flow del closet, la calle voy a romper
I already grabbed the flow from the closet, I'm gonna break the street
Manito andamos alta gama sin mucho money tener
We're rolling in high-end without having much money
Sonando en el bajo mundo, el barrio donde me crié
Sounding in the underworld, the neighborhood where I grew up
Los míos están en el bloque viviendo el día a día
My people are in the block living day by day
Cada día mejorando, bendiciones, mente fría
Improving every day, blessings, cold mind
Haciendo fluir más dinero, pana yo estoy en la mía
Making more money flow, man, I'm in my zone
Ya di banda a to' esos cueros, aquí de nadie se fía
I already gave it to all those fools, nobody is trusted here
Y es que yo, soy pampara de tu para, solo hablan bla, bla, bla
And you know, I'm the real deal, you're just talking, talking, talking
No dejan las cosas claras, pero no le paro a na'
You don't make things clear, but I don't pay attention to anything
Esa gente solo asara, me estoy dando babies duras
Those people just roast, I'm getting tough babes
Así flow Sofía Vergara
That's how Sofia Vergara flows
Y llevo, Lacoste en mi poloche
And I'm wearing, Lacoste on my polo
To' los días sumo mi caché
Every day I add to my cache
Se lo meto, la despaché
I'm putting it in, I've sent it off
sabes que somos fache
You know we're dope
Fachero, ya boté a to' esas cueros
DOPE, I already tossed out all those fools
Ere' un lache, lachero
You're a loser, a loser
Tiran y sigo primero
They throw, and I'm still first
En un Porsche, de cuero
In a Porsche, leather
Prendiéndome un habanero
Lighting up a Cuban
Tamo' Ferre, Ferrero
We're Ferre, Ferrero
Soy su chocolate entero
I'm your whole chocolate
Niño del ghe', del ghetto
Kid from the ghe, from the ghetto
Ando con los verdaderos
I'm with the real ones
Solo piché, picheo
Just cash, cashing out
Mi mente pide dinero
My mind craves money
Los míos están en el bloque viviendo el día a día
My people are in the block living day by day
Cada día mejorando, bendiciones, mente fría
Improving every day, blessings, cold mind
Haciendo fluir más dinero, pana yo estoy en la mía
Making more money flow, man, I'm in my zone
Ya di banda a tos esos cueros, aquí de nadie se fía
I already gave it to all those fools, nobody is trusted here
Se la pasa dando like a mis historias
She keeps liking my stories
Eso no es culpa mía deja ya la paranoia
It's not my fault, let go of the paranoia
Nací pobre, muero rico, cumpliendo el sueño de chico
I was born poor, I'll die rich, fulfilling my childhood dream
Antes no había ni pa' el piquete, ahora los tenis no repito
Before I didn't even have enough for a snack, now I don't repeat sneakers
Y nos fuimos to'
And we went all
De party en party, Wesh Alo
From party to party, Wesh Alo
Otra botella que se acabó
Another bottle that's gone
Prende esa vaina esto se activo
Light that thing, this got lit
Otro brindis que hoy cobré
Another toast, I collected today
El banco se me vació
The bank is empty
Lambon, le saco los pies
Lambon, I'm taking off my feet
Nadie más real que yo
Nobody's more real than me
Va cayendo la noche pa'l party voy de una vez
Night is falling, I'm going to the party right away
Ya cogí el flow del closet, la calle voy a romper
I already grabbed the flow from the closet, I'm gonna break the street
Manito andamos alta gama sin mucho money tener
We're rolling in high-end without having much money
Sonando en el bajo mundo, el barrio donde me crié
Sounding in the underworld, the neighborhood where I grew up
Los míos están en el bloque viviendo el día a día
My people are in the block living day by day
Cada día mejorando, bendiciones, mente fría
Improving every day, blessings, cold mind
Haciendo fluir más dinero, pana yo estoy en la mía
Making more money flow, man, I'm in my zone
Ya di banda a tos esos cueros, aquí de nadie se fía
I already gave it to all those fools, nobody is trusted here





Авторы: Nicolas Martínez Pérez, Voluptyk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.