Текст и перевод песни Nik & Jay feat. Kristian Leth - De Vigtigste Skridt
Vi
finder,
finder
vej,
yeah
Мы
найдем,
найдем
свой
путь,
да
Så
vi
banede
vejen
og
vi
gjorde
det
godt
Так
что
мы
проложили
путь
и
сделали
это
хорошо
Også
selvom
det
skabt
kaos
og
ravnerock
Даже
если
это
породит
хаос
и
скалу
Ворона.
Og
så
tog
vi
skraldet
en
enkel
kurs
var
nok
А
потом
мы
взяли
мусор
простого
курса
было
достаточно
Og
levede
vores
drømme,
mens
de
levede
i
en
osteklok'
И
жили
нашими
мечтами,
пока
они
жили
в
марле.'
Vi
er
vel
alle
brikker
i
et
stort
spil
Думаю,
мы
все
играем
в
шашки
в
большой
игре.
Man
siger
at
det
er
i
faldet
at
man
får
vinger
Говорят,
крылья
появляются
только
осенью.
Så
dem
der
prøver
at
tage
mig
ned
de
kan
på
en
finger
Так
что
те,
кто
попытается
сбить
меня
с
ног,
могут
ударить
по
пальцу.
For
vi
er
helt
små,
og
klamre
os
til
vores
mødre
Ведь
мы
совсем
маленькие
и
цепляемся
за
наших
матерей.
Og
far
et
plaster
hver
gang
det
bløder
И
получай
пластырь
каждый
раз,
когда
идет
кровь.
Til
det
selv
bliver
din
tur
til
at
slå
rødder
Для
этого
настанет
твоя
очередь
пускать
корни.
Og
så
står
du
der
med
hele
verden
for
dine
fødder
А
потом
ты
стоишь
там,
и
весь
мир
у
твоих
ног.
Og
ingen
ved
helt
hvornår
det
er
forbi
И
никто
точно
не
знает,
когда
все
закончится.
Om
du
får
set
det
du
vil,
om
du
får
hørt
din
melodi
Увидишь
ли
ты
то,
что
хочешь,
услышишь
ли
свою
мелодию?
Det
ikk
fordi
du
skal,
ikk
fordi
du
behøver
Не
потому,
что
ты
должен,
не
потому,
что
ты
должен.
Men
det
her
er
en
skål
til
os
der
ikke
tøver
Но
это
тост
за
тех,
кто
не
будет
колебаться.
Finder
du
din
vej
på
livets
side
Ты
находишь
свой
путь
на
обочине
жизни
De
vigtigeste
skridt
tager
du
alene
Самые
важные
шаги
вы
делаете
в
одиночку
Jeg
har
kun
3 jeg
kalder
for
skat
У
меня
есть
только
3,
я
зову
меда.
Det
kalder
jeg
en
skattesag
Я
называю
это
налоговым
делом.
Nationalskald
de
kalder
mig
landeplag'
Национальный
звонок
они
называют
меня
деревенским
Плэгом'
Jeg
kommer
altid
igen,
som
var
jeg
en
eller
anden
Я
всегда
возвращаюсь,
как
будто
я
кто-то.
Valdemar
Atterdal,
hva
der
galt?
Вальдемар
Аттердаль,
что
случилось?
Livet
er
en
strand
jeg
er
bermuta
short
Жизнь
это
пляж
я
коротышка
бермута
Du
gode
gud
her
går
det
godt
О
боже
все
идет
хорошо
Men
er
vi
alle
sammen
alene
når
det
kommer
til
stykket?
Но
одиноки
ли
мы,
когда
дело
доходит
до
этого?
Elsker
vi
mon
kun
os
selv?
Неужели
мы
любим
только
самих
себя?
Narcissisterne
nikker
novel
Нарциссы
кивают.
Men
jeg
er
ikke
en
af
de
der
kendisser,
baronesser,
Но
я
не
из
тех
знаменитостей,
баронессы.
Spydspider,
spytslikker,
havenisser
Наконечники
копий,
шпицликкер,
садовые
гномы
What
ever,
gi
mig
sol
for
mørket
så
tusmørke
ombre
Что
бы
ни
случилось,
Дай
мне
солнце
для
темноты,
так
что
сумеречное
омбре
Unga
bunga
det
minder
mig
om
Keld
Унга
бунга
это
напоминает
мне
Келда
Jeg
kigger
på
mine
unger
de
minder
mig
om
mig
selv
Я
смотрю
на
своих
детей
они
напоминают
мне
меня
самого
Finder
du
din
vej
på
livets
side
Ты
находишь
свой
путь
на
обочине
жизни
Finder
du
vej
Найти
свой
путь
De
vigtigste
skidt
tager
du
alene
Основной
мусор
ты
берешь
в
одиночку
Det
kan
godt
være
vi
bliver
født
alene
Мы
можем
родиться
одинокими.
Det
kan
også
godt
være
vi
dør
alene
Мы
также
можем
умереть
в
одиночестве.
Men
alt
det
ind
imellem,
livet
Но
все,
что
между
ними,
- это
жизнь.
Det
har
jeg
ikke
i
sinde
at
leve
alene
Я
не
собираюсь
жить
одна.
Og
hvorfor
sejle
i
min
egen
sø
И
зачем
плыть
по
моему
озеру
Når
jeg
kan
krydse
oceaner
Когда
я
смогу
пересечь
океаны
Se
hvor
vinden
fører
os
hen
Посмотри,
куда
несет
нас
ветер.
Finder
du
vej
Найти
свой
путь
Finder
du
vej
på
livets
side
Найти
свой
путь
на
обочине
жизни
Finder
du
din
vej
de
vigtigste
skridt
tager
du
alene
Находите
ли
вы
свой
путь
самые
важные
шаги
вы
делаете
в
одиночку
Finder
du
din
vej
på
livets
side
Находишь
ли
ты
свой
путь
на
обочине
жизни
Finder
du
vej
de
vigtigste
skidt
tager
du
alene
Находишь
ли
ты
свой
путь
самый
важный
мусор
который
берешь
в
одиночку
Ja
du
må
tage
dem
alene
Да,
ты
должен
взять
их
один.
Finder
du
din
vej
vi
legede
dem
med
dig
Ты
найдешь
свой
путь
мы
сыграли
с
тобой
в
них
Lige
her
med
dig
Прямо
здесь,
с
тобой.
Finder
du
din
vej
vi
legede
dem
med
dig
Ты
найдешь
свой
путь
мы
сыграли
с
тобой
в
них
Lige
her
med
dig
Прямо
здесь,
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jannik Thomsen, Jon Oerom, Niclas Petersen, Jules Wolfson, Kristian Leth
Альбом
United
дата релиза
28-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.