Текст и перевод песни Nizioł feat. Sadoch & Bonus RPK - Co by było gdyby
Co
by
było
gdyby,
można
tylko
zakładać
Что,
если,
можно
только
предположить
Co
by
było
gdyby,
niby
kłamstwa,
a
to
prawda
Что
было
бы,
если
бы,
вид
лжи,
и
это
правда
Nie
ma
co
rozkminiać,
podpowiada
logika
Нечего
рассуждать,
подсказывает
логика
Nie
ma
co
gdybać,
oliwa
zawsze
sprawiedliwa
Не
зачем
гадать,
оливковое
масло
всегда
справедливая
Co
by
było
gdyby,
można
tylko
zakładać
Что,
если,
можно
только
предположить
Co
by
było
gdyby,
niby
kłamstwa,
a
to
prawda
Что
было
бы,
если
бы,
вид
лжи,
и
это
правда
Nie
ma
co
rozkminiać,
podpowiada
logika
Нечего
рассуждать,
подсказывает
логика
Nie
ma
co
gdybać,
oliwa
zawsze
sprawiedliwa
Не
зачем
гадать,
оливковое
масло
всегда
справедливая
Nie
ryję
sobie
bani
tym,
co
mogło
się
wydarzyć
Я
не
могу
понять,
что
могло
случиться.
(?),
gdy
miał
fanty,
latał
kanałami
(?),
когда
у
него
были
фанты,
он
летал
каналами
Tak
pomimo
porażek
ludziom
patrzę
w
twarze
Да,
несмотря
на
неудачи,
я
смотрю
в
лица
людей.
Sikor
zapierdala,
a
my
bierzem
to,
co
nasze
Синица
хрюкает,
а
мы
берем
то,
что
наше
Chciałbyś,
to
nie
cofniesz,
po
co
walka
z
ogniem
Хочешь-не
отступишь,
зачем
бороться
с
огнем
Znaleźć
w
tym
pozytyw,
coś
nowego
zawsze
zrobię
Найти
в
этом
позитив,
что-то
новое
я
всегда
буду
делать
Tak,
by
tego
nie
żałować,
jednym
nie
wybaczę
Да,
чтобы
не
жалеть
об
этом,
одного
не
прощу
Drugich
będę
kochać,
jeszcze
ktoś
za
nami
płacze
Других
я
буду
любить,
еще
кто-то
плачет
по
нам
Co
by
było,
gdyby
nie
ten
wyjazd
za
granicę
Что
было
бы,
если
бы
не
эта
поездка
за
границу
A
za
nami
grube
lata,
przyjaźnie
i
dziewice
А
за
нами
толстые
годы,
дружба
и
девственницы
Cisnę
na
turystę,
polando
emigrante
Я
давлю
на
туриста,
polando
emigrante
Daję
sobie
radę,
wiem,
do
czego
mam
smykałkę
Я
справляюсь,
я
знаю,
на
что
способен.
Dzisiaj
każde
chwile
mają
budzić
we
mnie
dobro
Сегодня
каждое
мгновение
должно
пробудить
во
мне
добро
Nie
chcę
myśleć
o
tym,
co
mi
się
tu
nie
powiodło
Я
не
хочу
думать
о
том,
что
мне
не
удалось
здесь
Wolę
pozytywnie,
choćbym
musiał
iść
przez
bagno
Я
предпочитаю
положительно,
хотя
мне
придется
идти
через
болото
Relaksuję
duszę,
kumpel,
z
widokiem
na
hardkor
Расслабляю
душу,
приятель,
с
видом
на
хардкор
Co
by
było
gdyby,
można
tylko
zakładać
Что,
если,
можно
только
предположить
Co
by
było
gdyby,
niby
kłamstwa,
a
to
prawda
Что
было
бы,
если
бы,
вид
лжи,
и
это
правда
Nie
ma
co
rozkminiać,
podpowiada
logika
Нечего
рассуждать,
подсказывает
логика
Nie
ma
co
gdybać,
oliwa
zawsze
sprawiedliwa
Не
зачем
гадать,
оливковое
масло
всегда
справедливая
Co
by
było
gdyby,
można
tylko
zakładać
Что,
если,
можно
только
предположить
Co
by
było
gdyby,
niby
kłamstwa,
a
to
prawda
Что
было
бы,
если
бы,
вид
лжи,
и
это
правда
Nie
ma
co
rozkminiać,
podpowiada
logika
Нечего
рассуждать,
подсказывает
логика
Nie
ma
co
gdybać,
oliwa
zawsze
sprawiedliwa
Не
зачем
гадать,
оливковое
масло
всегда
справедливая
Szanuj
możliwości,
bo
pewności
nie
masz
Уважайте
возможности,
потому
что
уверенности
у
вас
нет
Czy
zastaniem
jutro,
będzie
kręciła
się
ziemia
Будет
ли
завтра
Земля
вращаться
Doceniam,
choć
miewam
chwile
zwątpienia
Я
ценю
это,
хотя
у
меня
есть
моменты
неуверенности
в
себе.
Co
mnie
czeka
jutro,
coś,
czego
się
nie
spodziewam
Что
ждет
меня
завтра,
то,
чего
я
не
ожидаю
Co
by
było,
gdyby
zniknęłyby
perspektywy
Что,
если
перспективы
исчезнут
Gdyby
nie
na
niby
były
komitywy
Если
бы
не
были
комиты
Gdyby
w
głowie
inne
(?)
miały
kwity
Если
бы
в
голове
другие
(?)
имели
квитанции
A
prawdziwe
motywy
więcej
treści,
a
mniej
lipy
И
реальные
темы
больше
контента
и
меньше
липы
Taki
morał,
nie
urodziłem
się
wczoraj
Это
мораль,
я
не
родился
вчера
Od
słowa
do
słowa,
nie
zakocham
się
w
nałogach
От
слова
к
слову,
я
не
влюблюсь
в
наркомании
Bym
nie
popatrzył
w
oczy,
goryczy
bym
nie
przełknął
Я
бы
не
посмотрел
в
глаза,
горечь
бы
не
проглотил
Reprezentuję
słowo,
przekaz,
puenta
pełną
gębą
Я
представляю
слово,
послание,
изюминку
полным
ртом
Myśli
na
bani
lecą
z
prędkością
światła
Мысли
о
бане
летят
со
скоростью
света
Co
by
było,
gdyby,
gdyby
nie
istniała
szansa
Что
было
бы,
если
бы
не
было
возможности
Planować
się
staram,
by
ma
wizja
nie
upadła
Планировать
я
стараюсь,
чтобы
Ма
видение
не
упало
Co
by
było,
gdyby
jeszcze
klamka
nie
zapadła
Что
было
бы,
если
бы
дверная
ручка
еще
не
рухнула
Co
by
było
gdyby,
można
tylko
zakładać
Что,
если,
можно
только
предположить
Co
by
było
gdyby,
niby
kłamstwa,
a
to
prawda
Что
было
бы,
если
бы,
вид
лжи,
и
это
правда
Nie
ma
co
rozkminiać,
podpowiada
logika
Нечего
рассуждать,
подсказывает
логика
Nie
ma
co
gdybać,
oliwa
zawsze
sprawiedliwa
Не
зачем
гадать,
оливковое
масло
всегда
справедливая
Co
by
było
gdyby,
można
tylko
zakładać
Что,
если,
можно
только
предположить
Co
by
było
gdyby,
niby
kłamstwa,
a
to
prawda
Что
было
бы,
если
бы,
вид
лжи,
и
это
правда
Nie
ma
co
rozkminiać,
podpowiada
logika
Нечего
рассуждать,
подсказывает
логика
Nie
ma
co
gdybać,
oliwa
zawsze
sprawiedliwa
Не
зачем
гадать,
оливковое
масло
всегда
справедливая
Co
by
było,
gdyby
można
by
było
gdybać
Что
было
бы,
если
бы
можно
было
Przeszłości
nie
zmienisz,
życie
jak
surwiwal
Прошлое
не
изменить,
жизнь,
как
surwiwal
Po
stracie
docenisz,
tak
to
niestety
bywa
После
потери
вы
оцените,
так
это,
к
сожалению,
бывает
Każde
doświadczenie
istotnie
na
nas
wpływa
Каждый
опыт
существенно
влияет
на
нас
Na
co
się
zdobywasz,
lepiej
przemyśl
gruntownie
На
что
вы
зарабатываете,
лучше
тщательно
продумайте
Zanim
podjęta
decyzja
na
mieliźnie
spocznie
Перед
принятием
решения
на
мель
Się
rozbije
okręt
o
skałę
zbyt
dużej
pewności
Корабль
будет
разбит
слишком
сильно
Czasu
nie
cofniesz,
więc
przekalkuluj
możliwości
Время
не
будет
отменено,
так
что
переоцените
возможности
W
gotowości
staram
się
być
czujny
i
zwarty
Наготове
стараюсь
быть
бдительным
и
замкнутым
Między
ludźmi
warto
jest
grać
w
otwarte
karty
Между
людьми
стоит
играть
в
открытые
карты
Przestań
bluźnić
i
się
użalać
nad
porażką
Хватит
кощунствовать
и
жалеть
себя
за
неудачу
Nic
to
nie
da,
ponieważ
mleko
się
rozlało
Это
ничего
не
даст,
потому
что
молоко
пролилось
Wiem,
sam
nie
raz
potknąłem
się
na
prostej
drodze
Я
знаю,
я
сам
не
раз
спотыкался
на
прямой
дороге
Również
niosę
na
barach
bagaż
niepowodzeń
Также
несу
на
барах
багаж
неудач
Kończąc
zwrotkę,
jeden
wniosek
mi
się
na
myśl
złożył
Закончив
строфу,
одно
предложение
мне
пришло
в
голову.
Gdybym
wiedział,
że
się
przewrócę,
to
bym
się
położył
Если
бы
я
знал,
что
паду,
я
бы
лег
Co
by
było
gdyby,
można
tylko
zakładać
Что,
если,
можно
только
предположить
Co
by
było
gdyby,
niby
kłamstwa,
a
to
prawda
Что
было
бы,
если
бы,
вид
лжи,
и
это
правда
Nie
ma
co
rozkminiać,
podpowiada
logika
Нечего
рассуждать,
подсказывает
логика
Nie
ma
co
gdybać,
oliwa
zawsze
sprawiedliwa
Не
зачем
гадать,
оливковое
масло
всегда
справедливая
Co
by
było
gdyby,
można
tylko
zakładać
Что,
если,
можно
только
предположить
Co
by
było
gdyby,
niby
kłamstwa,
a
to
prawda
Что
было
бы,
если
бы,
вид
лжи,
и
это
правда
Nie
ma
co
rozkminiać,
podpowiada
logika
Нечего
рассуждать,
подсказывает
логика
Nie
ma
co
gdybać,
oliwa
zawsze
sprawiedliwa
Не
зачем
гадать,
оливковое
масло
всегда
справедливая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.