Nizioł - Bywa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nizioł - Bywa




Bywa
It Happens
Staram się jak mogę, kiedy w coś wchodzę
I try my best, whenever I get into something
Daję z siebie wszystko czy to miłość, rym, zarobek
I give it my all, whether it's love, rhyme, or earnings
Spędza mi sen z powiek, liczy się rezultat
It keeps me awake at night, only the result matters
Ile da z siebie człowiek, czy się zrobi z gęby dupa?
How much a man can give, will his word turn to shit?
Bywa tak czasem, dla mnie nienormalne
It happens sometimes, for me it's abnormal
By się w coś przybijać później nie robić nic wcale
To get into something and then do nothing at all
Co za zachowanie, po co słowo honoru?
What kind of behavior, what's the word of honor for?
Jedno mówisz drugie robisz, jak zaufać twemu słowu?
You say one thing, do another, how can I trust your word?
Wiem, wiem, bywa, bywa koligacja fałszywa
I know, I know, it happens, it happens, a false connection
Jak masz interes to się nagle odzywasz
You only reach out when you have an interest
Że masz krótką pamięć chamie bezczelnie się wcinasz
You shamelessly barge in, claiming you have a short memory
Kiedy ktoś wiatr łapie w żagle lubisz te skrzydła podcinać
When someone catches the wind in their sails, you like to clip their wings
Nie ma co wspominać, raczej ubolewać
There's nothing to reminisce about, rather to grieve
Wiem, bywa, bywa nie ma się co podkręcać
I know, it happens, it happens, there's no point in getting worked up
Sprawa obojętna wobec niektórych
Indifferent matter to some
Tych, od nich nic co w dwie strony im nie służy
Those who don't give anything unless it serves them both ways
Tak się stało, trudno coś zrobić
That's how it happened, it's hard to do anything
Przecież na siłę nie będziesz się prosić
You won't beg, not by force
Szkoda, gdyż miało być inaczej
It's a shame, because it was supposed to be different
Bywa, nie ta to złapie inną szanse
It happens, if not this one, another chance will be caught
Tak się stało, trudno coś zrobić
That's how it happened, it's hard to do anything
Przecież na siłę nie będziesz się prosić
You won't beg, not by force
Szkoda, gdyż miało być inaczej
It's a shame, because it was supposed to be different
Bywa, nie ta to złapie inną szanse
It happens, if not this one, another chance will be caught
Dobra niechętnie przyznam się, że tęsknie
Okay, I'll reluctantly admit that I miss you
Nie wiem ile w takim stanie jeszcze będę
I don't know how much longer I'll be in this state
Widocznie to było coś skoro złość we mnie
Apparently it was something, since I'm angry
Myślałem, że już wiecznie z tobą życie spędzę
I thought I would spend my life with you forever
A tu nagle ciężkie ciosy od bliskiej osoby
And then suddenly, heavy blows from a close person
Które sprawiły, że miłości mam już dosyć
Which made me have enough of love
Ciężki temat, gdy wciąż żyją wspomnienia
A difficult topic when memories are still alive
Grunt to się nie zmieniać
The main thing is not to change
Wedle potrzeby spełniania
According to the need for fulfillment
Czemu tak? Jaki powód? Mieliśmy dać radę
Why like this? What's the reason? We were supposed to make it
Odebrałaś rozum, serce zostawiłaś krwawe
You took my mind, left my heart bloody
Nie wiem czy nawet jesteś warta tych liter
I don't even know if you're worth these letters
Ciężko opisać, jak ciężko się bez ciebie żyje
It's hard to describe how hard it is to live without you
Obiecałaś, że się postarasz
You promised you'd try
A tym czasem niczego nie dokonałaś
And yet you did nothing
Wystarczyło się wspierać i zaangażować bardzo
It was enough to support and get involved
Mieliśmy pod górkę furtkę na wpół otwartą
We were uphill, with a gate half open
Tak się stało, trudno coś zrobić
That's how it happened, it's hard to do anything
Przecież na siłę nie będziesz się prosić
You won't beg, not by force
Szkoda, gdyż miało być inaczej
It's a shame, because it was supposed to be different
Bywa, nie ta to złapie inną szanse
It happens, if not this one, another chance will be caught
Tak się stało, trudno coś zrobić
That's how it happened, it's hard to do anything
Przecież na siłę nie będziesz się prosić
You won't beg, not by force
Szkoda, gdyż miało być inaczej
It's a shame, because it was supposed to be different
Bywa, nie ta to złapie inną szanse
It happens, if not this one, another chance will be caught
Bywa czasem, nie po drodze
It happens sometimes, not along the way
Odpowiedź nawiasem kiedy chęć mija się z losem
The answer in parentheses, when desire misses its fate
Wciąż idąc za ciosem
Still following fate
Wierzę mimochodem, że się nie rozczaruję
I believe in passing that I won't be disappointed
I że wszystko będzie dobrze
And that everything will be fine
Krok za krokiem, wierzę w załogę
Step by step, I believe in the crew
Choć bywa czasem, że to nie takie proste
Although it happens sometimes that it's not that easy
Nosem wyczuwam i czytam jak książkę
I sense it with my nose and read it like a book
Gdy leci podpucha, skrucha z farmera jarząbek
When the trickery flies, remorse from the pheasant farmer
Szkoda szkoda, miałeś się luks zachować
Shame shame, you were supposed to act luxurious
Wyszło szydło z wora, nie od wczoraj
The truth came out, not from yesterday
Gdzie ta silna wola, stała wiara wokół
Where's that strong will, the steadfast faith around?
Bywa, że kąśliwa była wiara od początku
It happens that faith was biting from the start
Dla mnie gotowizna, wystarczy raz powiedzieć
For me it's ready-made, just say it once
Ciężko się rozlicza, rozczarować konkretnie
It's hard to settle accounts, to disappoint specifically
Musiałem to napisać, wierząc w idee
I had to write this, believing in the ideas
Że po myśli pójdzie, ludzie trzeba mieć nadzieję
That people will follow the thought, you have to have hope
Tak się stało, trudno coś zrobić
That's how it happened, it's hard to do anything
Przecież na siłę nie będziesz się prosić
You won't beg, not by force
Szkoda, gdyż miało być inaczej
It's a shame, because it was supposed to be different
Bywa, nie ta to złapie inną szanse
It happens, if not this one, another chance will be caught
Tak się stało, trudno coś zrobić
That's how it happened, it's hard to do anything
Przecież na siłę nie będziesz się prosić
You won't beg, not by force
Szkoda, gdyż miało być inaczej
It's a shame, because it was supposed to be different
Bywa, nie ta to złapie inną szanse
It happens, if not this one, another chance will be caught





Авторы: Morfix


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.