Текст и перевод песни Norman - Prima Te
Dans
le
stud
avec
les
gants
In
the
boxing
ring
with
the
gloves
Et
le
masque
And
the
mask
On
est
là
pour
ça
We
are
here
for
that
Qui
est
dans
le
sac
Who
is
in
the
bag
E
mi
chiedo
come
sarà
And
I
wonder
what
it
will
be
like
Quando
stanno
nella
merda
vengon
tutti
da
me
When
they
are
in
trouble
they
all
come
to
me
Ma
è
peggio
se
non
s'impara
But
it
is
worse
if
they
do
not
learn
Che
la
vita
ti
regala
solo
se
dai
prima
te
That
life
gives
back
only
if
you
give
first
E
mi
chiedo
come
sarà
And
I
wonder
what
it
will
be
like
Quando
stanno
nella
merda
vengon
tutti
da
me
When
they
are
in
trouble
they
all
come
to
me
Ma
è
peggio
se
non
s'impara
But
it
is
worse
if
they
do
not
learn
Che
la
vita
ti
regala
solo
se
dai
prima
te
That
life
gives
back
only
if
you
give
first
Prima
te
come
le
bitches
al
cellulare
First,
like
the
bitches
on
the
phone
Questi
qua
stan
senza
bussola
e
voglion
navigare
These
guys
are
lost
and
want
to
navigate
Faccio
quel
che
è
giusto
fra
senza
litigare
I
do
what
is
right
and
do
not
argue
Non
la
busso
nah
l'ammazzo
resta
a
guardare
I
do
not
knock,
I
kill
him,
let
him
watch
Questi
tempi
non
vanno
buttati
via
coi
visi
persi
These
times
should
not
be
wasted
with
faces
lost
Le
chiamate
con
le
scuse
che
mi
stressi
The
calls
with
the
excuses
that
I
stress
Preoccuparsi
per
mille
stronzi
diversi
To
worry
about
a
thousand
different
jerks
La
apro
come
datteri
I
open
it
like
dates
Vuole
la
mia
cioccolata
She
wants
my
chocolate
Le
feste
coi
catering
e
piu
di
una
portata
Parties
with
catering
and
more
than
one
dish
Baby
esageri
da
un
pó
e
mi
apri
le
gambe
Baby,
you've
been
overdoing
it
for
a
while
and
you
open
your
legs
for
me
Cerco
solo
troie
sante
ma
con
l'anima
forgiata
I'm
only
looking
for
holy
sluts
but
with
a
forged
soul
A
me
non
importa
una
sega
cosa
mi
dici
cosa
mi
dai
I
don't
give
a
damn
what
you
tell
me
or
give
me
Viaggio
tra
destini
predefiniti
da
quello
che
fai
I
travel
between
destinies
predetermined
by
what
you
do
Per
tutta
sta
bullshit
non
ho
piu
il
time
For
all
this
bullshit,
I
do
not
have
the
time
anymore
Baby
fai
bene
restando
lontana
se
pippi
la
white
Baby,
you
better
stay
away
if
you
smoke
crack
E
mi
chiedo
come
sarà
And
I
wonder
what
it
will
be
like
Quando
stanno
nella
merda
vengon
tutti
da
me
When
they
are
in
trouble
they
all
come
to
me
Ma
è
peggio
se
non
s'impara
But
it
is
worse
if
they
do
not
learn
Che
la
vita
ti
regala
solo
se
dai
prima
te
That
life
gives
back
only
if
you
give
first
E
mi
chiedo
come
sarà
And
I
wonder
what
it
will
be
like
Quando
stanno
nella
merda
vengon
tutti
da
me
When
they
are
in
trouble
they
all
come
to
me
Ma
è
peggio
se
non
s'impara
But
it
is
worse
if
they
do
not
learn
Che
la
vita
ti
regala
solo
se
dai
prima
te
That
life
gives
back
only
if
you
give
first
Solo
prima
te
yah
Only
first
you
yah
La
vita
non
ti
da
un
cazzo
Life
does
not
give
you
a
damn
thing
Se
non
dai
prima
te
If
you
do
not
give
first
E
allora
muovi
il
culo
And
then
move
your
ass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norman Laudini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.