Outbreak - (Work)ing Dead - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Outbreak - (Work)ing Dead




Working class or working dead? slave away to get ahead. forty hours, five days a week. month in, year out, the cycle repeats. (it's a) feeding frenzy to reach the top. the rat race, no, it won't stop till them bones push through the skin. but can
Рабочий класс или работающие мертвецы? рабыня уходит, чтобы вырваться вперед. сорок часов, пять дней в неделю. месяц за месяцем, год за годом цикл повторяется. (это) безумное кормление, чтобы достичь вершины. крысиные бега, нет, они не прекратятся, пока кости не проткнут кожу. но может
Society's creations really feel anything? bottom of the barrel ain't so low (success is measured so fucking shallow). strive for ourselves, don't make amends, no room for friends when the rats can scavenge. (it's a) feeding frenzy to reach the top. the rat race, no, it won't stop till them bones push through the skin. but can
Творения общества действительно что-то чувствуют? дно бочки не так низко (успех измеряется так чертовски мелко). бороться за себя, не заглаживать вину, нет места для друзей, когда крысы могут рыться в мусоре. (это) безумное кормление, чтобы достичь вершины. крысиные бега, нет, они не прекратятся, пока кости не проткнут кожу. но может
Society's creations really feel anything? working class or working dead? slave away to get ahead. forty hours, five days a week. month in, year out, the cycle repeats. bottom of the barrel ain't so low (success is measured so fucking shallow). strive for ourselves, don't make amends, no room for friends when the rats can scavenge. (it's a) feeding frenzy to reach the top. the rat race, no, it won't stop till them bones push through the skin. but can
Творения общества действительно что-то чувствуют? рабочий класс или работающие мертвецы? рабыня уходит, чтобы вырваться вперед. сорок часов, пять дней в неделю. месяц за месяцем, год за годом цикл повторяется. дно бочки не так низко (успех измеряется так чертовски мелко). бороться за себя, не заглаживать вину, нет места для друзей, когда крысы могут рыться в мусоре. (это) безумное кормление, чтобы достичь вершины. крысиные бега, нет, они не прекратятся, пока кости не проткнут кожу. но может
Society's creations really feel anything?
Творения общества действительно что-то чувствуют?





Авторы: Outbreak, Ryan O'connor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.