Pascal Obispo - Il faut du temps - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pascal Obispo - Il faut du temps




Donne-moi des nouvelles de nous
Дай мне весточку о нас
Tu vois rien ne tient plus debout
Видишь, ничего уже не стоит.
Donne-moi les règles du jeu
Дай мне правила игры
À quoi on joue tous les deux
Во что мы оба играем
Je passe mes jours à te chercher
Я провожу дни в поисках тебя.
Tu cherches encore à m'éviter
Ты все еще пытаешься избежать меня.
Je parle mais je parle à personne
Я говорю, но ни с кем не разговариваю.
Dis-moi nous en sommes
Скажи мне, где мы находимся
Nous contenter de peu
Довольствоваться малым
Ce n'est pas ce qu'on a fait de mieux
Это не то, что мы сделали лучше
Il faut du temps
Это требует времени
Mais avons-nous le cœur assez grand
Но у нас достаточно большое сердце
Qu'est-ce qu'on attend
Что мы ждем
Pour changer tout
Чтобы изменить все
J'veux des nouvelles de nous
Мне нужны новости от нас.
On s'accroche au meilleur au fond
Мы цепляемся за лучшее внизу.
On s'attache à ce qu'il reste de bon
Мы стремимся к тому, что остается хорошим
Des photos et des vieilles chansons
Фотографии и старые песни
Mais c'est plus comme avant
Но это больше похоже на раньше
Toi tu sais tout ce qu'il reste de nous
Ты знаешь все, что осталось от нас.
Qui pourrait appeler ça de l'amour
Кто бы мог назвать это любовью
Des étrangers, c'est ce qu'on devient
Чужие-вот кем мы становимся
Dis est-ce que tu y tiens
Скажи, что тебе нравится
Nos leurres, nos différents
Наши приманки, наши разные
Je t'en demandais pas autant
Я не просил тебя об этом.
Il faut du temps
Это требует времени
Mais avons-nous le cœur assez grand
Но у нас достаточно большое сердце
Qu'est-ce qu'on attend
Что мы ждем
Pour changer tout
Чтобы изменить все
J'veux des nouvelles de nous
Мне нужны новости от нас.
Il faut du temps
Это требует времени
Un peu d'espoir
Немного надежды
Pour changer l'histoire
Чтобы изменить историю
Qu'est-ce qu'on attend
Что мы ждем
Même s'il faut du temps
Даже если потребуется время
J'veux des nouvelles de nous
Мне нужны новости от нас.
Donne moi des nouvelles de nous
Дай мне новости о нас
Qu'est-ce qu'on devient
Что мы становимся
Est-ce qu'on y peut rien
Мы ничего не можем с этим поделать
Est-ce qu'on y prend goût
Нравится ли это
Mais qu'est-ce qui nous tient
Но что нас держит
Mais qu'est-ce qui est bien
Но что хорошо
J'veux des nouvelles de nous
Мне нужны новости от нас.
Il faut du temps
Это требует времени
Mais avons-nous le cœur assez grand
Но у нас достаточно большое сердце
Qu'est-ce qu'on attend
Что мы ждем
Pour changer tout
Чтобы изменить все
J'veux des nouvelles de nous
Мне нужны новости от нас.
Il faut du temps
Это требует времени
Un peu d'espoir
Немного надежды
Pour changer l'histoire
Чтобы изменить историю
Qu'est-ce qu'on attend
Что мы ждем
Même s'il faut du temps
Даже если потребуется время
J'veux des nouvelles de nous
Мне нужны новости от нас.
Donne moi des nouvelles de nous
Дай мне новости о нас





Авторы: Pascal OBISPO, PASCAL OBISPO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.