Paul Daraîche - L'hymne à la vie (avec Adamo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paul Daraîche - L'hymne à la vie (avec Adamo)




L'hymne à la vie (avec Adamo)
L'hymne à la vie (feat. Adamo)
Voici le jour qui se lève
Here is the day that rises
Ce soleil qui pointe à l'horizon
This sun that points on the horizon
Et cette nature qui s'éveille
And this nature that awakens
Tous les jours depuis sa création
Every day since its creation
Voici les oiseaux sur la branche
Here are the birds on the branch
Chantant leurs plus belles mélodies
Singing their most beautiful melodies
C'est comme un premier jour de vacances
It's like a first day of vacation
C'est aussi doux qu'une symphonie
It's as sweet as a symphony
La pluie descend des montagnes
The rain falls from the mountains
Goutte à goutte jusqu'à la rivière
Drop by drop to the river
Qui fraye son chemin dans la campagne
Which makes its way through the countryside
Pour se rendre enfin jusqu'à la mer
To finally reach the sea
Dans le coeur parfois
In the heart sometimes
Y'a plus rien qui va
Nothing goes right
On a plus envie de vivre
We no longer want to live
Faut garder la foi à ce que l'on croit
We must keep the faith in what we believe
Pour retrouver le sourire
To find the smile again
Regarde ce clair de lune
Look at this moonlight
Ces millions d'étoiles au firmament
These millions of stars in the firmament
Qui à chaque nuit comme de coutume
Which every night as usual
Scintilleront naturellement
Will twinkle naturally
Toutes ces magnificences
All these delights
Ces trésors venant de l'infini
These treasures coming from infinity
Tous ces cadeaux de la providence
All these gifts of providence
Nous font voir comme c'est beau la vie
Make us see how beautiful life is
Dans le coeur parfois
In the heart sometimes
Y'a plus rien qui va
Nothing goes right
On a plus envie de vivre
We no longer want to live
Faut garder la foi en ce que l'on croit
We must keep the faith in what we believe
Pour retrouver le sourire
To find the smile again
Toutes ces magnificences
All these delights
Ces trésors venant de l'infini
These treasures coming from infinity
Tous ces cadeaux de la providence
All these gifts of providence
Nous font voir comme c'est beau la vie
Make us see how beautiful life is
Regarde comme c'est beau la vie
Look how beautiful life is
Regarde comme c'est beau la vie
Look how beautiful life is






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.