Pedro Conga - La Negra Fulana - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pedro Conga - La Negra Fulana




La Negra Fulana
The Black Woman
La negra fulana se pasa de esquina a esquina
That black woman goes from corner to corner
Diciendole al vecindario que ya yo no soy su amor.
Telling the neighborhood that I'm no longer her love.
La negra fulana se pasa de esquina a esquina
That black woman goes from corner to corner
Diciendole al vecindario que ya yo no soy su amor.
Telling the neighborhood that I'm no longer her love.
Y sin embargo ...
And yet ...
Y sin embargo.
And yet.
Cuando esa negra me ve
When that black woman sees me
Cruzando por la avenida.
Crossing the avenue.
Sus ojos color cafe
Her coffee-colored eyes
Me comen cuando me miran.
Devour me when they look at me.
Porque yo tengo el tumbao
Because I have the swagger
Que a esa negrita domina.
That dominates that little black girl.
Porque aunque su amor no lucho
Because even though her love didn't fight
Soy lo mas grande en su vida.
I'm the greatest thing in her life.
La negra fulana se pasa de esquina a esquina
That black woman goes from corner to corner
Diciendole al vecindario que ya yo no soy su amor.
Telling the neighborhood that I'm no longer her love.
Y que no soy su amor.
And that I'm not her love.
La negra fulana se pasa de esquina a esquina
That black woman goes from corner to corner
Diciendole al vecindario que ya yo no soy su amor.
Telling the neighborhood that I'm no longer her love.
Y sin embargo ...
And yet ...
Y sin embargo.
And yet.
La otra noche la encontre
The other night I found her
Con Margara la de Fina.
With Margara, Fina's girl.
Se paso velandome de reojo esa bandida.
She was watching me from the corner of her eye, that bandit.
Aunque ella diga que no
Even though she says no
Soy su mas grande alegria.
I am her greatest joy.
Yo soy la estrella de luz
I am the star of light
Que alumbra su alma perdida.
That illuminates her lost soul.
La negra fulana se pasa de esquina a esquina
That black woman goes from corner to corner
Diciendole al vecindario que ya yo no soy su amor.
Telling the neighborhood that I'm no longer her love.
Y que no soy su amor.
And that I'm not her love.
La negra fulana se pasa de esquina a esquina
That black woman goes from corner to corner
Diciendole al vecindario que ya yo no soy su amor.
Telling the neighborhood that I'm no longer her love.
Salsa con batata,,, esa negra.
Salsa with sweet potato,,, that black woman.
Caramba ...
Damn ...
Como me mira esa negra.
The way that black woman looks at me.
Como me mira esa bandolera.
The way that bandit looks at me
Cuando yo voy a la escuela
When I go to school
Y despues dice que no me cela.
And then she says she's not jealous of me.
Caramba ...
Damn ...
Como me mira esa negra.
The way that black woman looks at me.
Aunque ella diga que no piensa que si.
Even though she says she doesn't think so.
Ese amor que hay en sus ojos
That love that's in her eyes
Anoche yo se lo vi.
Last night I saw it.
Caramba ...
Damn ...
Como me mira esa negra.
The way that black woman looks at me.
Ella quiere echarme el guante.
She wants to get her hands on me.
Y se esta haciendo la tonta.
And she's playing dumb.
Esto me huele a bomba, carambomba, carambomba.
This smells like a bomb to me, carambomba, carambomba.
Caramba ...
Damn ...
Como me mira esa negra.
The way that black woman looks at me.
Y cuando me mira yo no me enojo.
And when she looks at me, I don't get mad.
Yo no soy como Pedrito
I'm not like little Pedrito
Cuando lo miran se pone rojo.
When they look at him, he turns red.
Caramba ...
Damn ...
Como me mira esa negra.
The way that black woman looks at me.
Caramba, caramba...
Damn, damn...
Salsa pa' esa negra.
Salsa for that black woman.
Oye suelta ese caballo.
Hey, let that horse go.
Caramba ...
Damn ...
Como me mira esa negra.
The way that black woman looks at me.
Como me mira esa negra
The way that black woman looks at me
Cuando yo voy por la acera
When I walk down the street
Y desde la esquina me vela.
And watches me from the corner.
Caramba ...
Damn ...
Como me mira esa negra.
The way that black woman looks at me.
Y mira por aqui y mira por alla
And she looks here and she looks there
Y despues me dice que no vaya por su casa
And then she tells me not to go to her house
Preguntando si se encuentra esa condena.
Asking if that condemned woman is there.
Caramba ...
Damn ...
Como me mira esa negra.
The way that black woman looks at me.
Yo no se que hizo esa mulata
I don't know what that mulatto woman did
Que antes no queria el hueso
That she didn't want the bone before
Y ahora me gustan las flacas.
And now I like skinny women.
Caramba ...
Damn ...
Como me mira esa negra.
The way that black woman looks at me.
Como me mira esa negra.
The way that black woman looks at me.
Ay!!!
Oh!!!
Como me mira esa negra.
The way that black woman looks at me.
Como me mira y me vela.
The way she looks at me and watches me.
Ay!!!
Oh!!!
Como me mira esa negra.
The way that black woman looks at me.
Tiene, tiene, tiene, tiene, mirada de pantera.
She's got, she's got, she's got, she's got, the look of a panther.
Ay!!!
Oh!!!
Como me mira esa negra.
The way that black woman looks at me.
Y su cuerpo se menea como una bandera.
And her body sways like a flag.
Ay!!!
Oh!!!
Como me mira esa negra.
The way that black woman looks at me.
Tiene cara de hechicera.
She has the face of a sorceress.
Ay!!!
Oh!!!
Como me mira esa negra.
The way that black woman looks at me.
Creo que para conquistarme me prende velas.
I think she lights candles to conquer me.
Ay!!!
Oh!!!
Como me mira esa negra.
The way that black woman looks at me.
Y cuando la miro mi corazon se acelera.
And when I look at her my heart races.
Ay!!!
Oh!!!
Como me mira esa negra.
The way that black woman looks at me.
El barrio entero la vela.
The whole neighborhood is watching her.
Ay!!!
Oh!!!
Como me mira esa negra.
The way that black woman looks at me.
Pero esa negrita pertenece a mi escuela.
But that little black girl belongs to my school.
Ay!!!
Oh!!!
Como me mira esa negra.
The way that black woman looks at me.
Como me mira esa contralla.
The way that contralla looks at me.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.