Pedro Guerra feat. Ana Belén - Nadie Sabe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pedro Guerra feat. Ana Belén - Nadie Sabe




Nadie Sabe
Никто не знает
Afeitada como una Sinead O'Connor
Сбритая наголо, как Шинейд О'Коннор
La vi dejar el pub envuelta en humo de moto.
Я видел, как ты вышла из паба, укутанная в мотоциклетный дым.
Un pañuelo para cubrir la cabeza
Косынка на голове
Después de haber bebido más de cuatro cervezas.
После того, как ты выпила больше четырех пива.
Nadie sabe lo que andabas buscando
Никто не знает, чего ты искала
Si un salto hacia la luz
Может, прыжок к свету,
O si te estabas marchando.
Или ты просто уходила.
Despistado como el mejor Woody Allen,
Растерянный, как лучший Вуди Аллен,
Borracho y hablador como en el mundo no hay nadie.
Пьяный и болтливый, каких в мире больше нет.
Gafas cortas de las que ya nadie usa,
Очки с толстыми линзами, которые больше никто не носит,
Soñando lo que puede haber debajo una blusa.
Мечтая о том, что может быть под блузкой.
Nadie sabe lo que andabas buscando,
Никто не знает, чего ты искала,
Si un salto hacia la luz
Может, прыжок к свету,
O si te estabas marchando.
Или ты просто уходила.
Nadie al fin se pregunta
Никто в итоге не спрашивает
Dónde acaba este inicio,
Где заканчивается это начало,
Si es acaso un comienzo,
Началось ли оно вообще,
Si esto es un precipicio.
Обрыв ли это.
Nadie quiere problemas
Никто не хочет проблем
Y a seguir adelante
И продолжать идти вперед
Y a bailar que esto dura
И танцевать, пока это длится,
Lo que dura un instante.
Как длится миг.
Recostado, te vi durmiendo en el cine
Прислонившись, я видел, как ты спишь в кино
Y me gustaste más que aquel muchacho del filme,
И ты мне понравилась больше, чем тот парень в фильме,
Y en el sueño soñaste un sueño soñando
И во сне ты увидела сон, грезя
Y luego te olvidaste de tu sueño soñado.
И потом забыла свой сон, приснившийся тебе.
Nadie sabe lo que andabas buscando,
Никто не знает, чего ты искала,
Si un salto hacia la luz
Может, прыжок к свету,
O si te estabas marchando.
Или ты просто уходила.
Por ahí he visto tanta alegría
Я там видел столько радости
Con la mirada llena y la cabeza vacía.
Со взглядом, полным жизни, и пустой головой.
Y es así que se nos pasa la vida
И так проходит наша жизнь
Pidiéndole al dolor que no nos sangre una herida.
Моля боль не ранить нас раной.
Nadie sabe lo que andamos buscando,
Никто не знает, чего мы ищем,
Si un salto hacia la luz
Может, прыжок к свету,
O si nos vamos marchando.
Или мы просто уходим.
Nadie al fin se pregunta
Никто в итоге не спрашивает
Dónde acaba este inicio,
Где заканчивается это начало,
Si es acaso un comienzo,
Началось ли оно вообще,
Si esto es un precipicio.
Обрыв ли это.
Nadie quiere problemas
Никто не хочет проблем
Y a seguir adelante
И продолжать идти вперед
Y a bailar que esto dura
И танцевать, пока это длится
Lo que dura un instante.
Как длится миг.
Y a seguir adelante
И продолжать идти вперед
Y a bailar que esto dura
И танцевать, пока это длится
Lo que dura un instante.
Как длится миг.





Авторы: Victor Manuel San Jose Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.