Pedro Guerra - Mujer que no Tendré - Remasterizado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pedro Guerra - Mujer que no Tendré - Remasterizado




Mujer que no Tendré - Remasterizado
Woman I Will Not Have - Remastered
El desierto del Sahara está más cerca de mis labios que tus besos
The Sahara desert is closer to my lips than your kisses
Y el mercado de Estambul
And the souk in Istanbul
Las mezquitas de la India están más cerca de mis dedos que tu cuerpo
The mosques of India are closer to my fingers than your body
Y la noche en Katmandú
And the night in Kathmandu
Mujer que no tendré
Woman I will not have
Que no adivinarás mis buenas luces
Who will never know my inner beauty
Mujer que no tendré
Woman I will not have
Que nunca sufrirás mis malos ratos, oh
Who will never endure my darkest moments, oh
Los danzones de Santiago están más cerca de mi ritmo que tus piernas
The danzones of Santiago are closer to my rhythm than your legs
Las terrazas de Madrid
The terraces of Madrid
Los almendros de Tejeda están más cerca de mis sabios que tu escuela
The almond trees of Tejeda are closer to my wisdom than your studies
El lugar que nunca vi
A place I have never seen
Mujer que no tendré
Woman I will not have
Que no adivinarás mis buenas luces
Who will never know my inner beauty
Mujer que no tendré
Woman I will not have
Que nunca sufrirás mis malos ratos
Who will never endure my darkest moments
Mujer que no tendré
Woman I will not have
Que no adivinarás mis buenas luces
Who will never know my inner beauty
Mujer que no tendré
Woman I will not have
Que nunca sufrirás mis malos ratos
Who will never endure my darkest moments





Авторы: Pedro Manuel Guerra Mansito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.