Pedro Guerra - Rayas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pedro Guerra - Rayas




Rayas
Stripes
Domingo pintó una raya con sus creyones y quiso ver
Domingo drew a line with his crayons and wanted to see
Y vió cuanto quiso y luego pintó más rayas en la pared
And he saw as much as he wanted and then drew more lines on the wall
Domingo pintó una casa con una fuente y se fué a beber
Domingo drew a house with a fountain and went to drink
Y el agua eran muchas rayas de un sol de rayas en el papel
And the water was many lines of a striped sun on the paper
Y vió una serpiente, durmiendo a un dragón
And he saw a serpent, sleeping a dragon
Limpió mil ciudades en su corazón
He cleansed a thousand cities in his heart
Y vio una jirafa cayendo en la red
And he saw a falling giraffe in the net
Del oso de azúcar y un río de pie
Of the sugar bear and a standing river
Elena pintó la lluvia lloviendo lenta sobre el papel
Elena painted the rain raining slowly on the paper
Y vió cuanto quiso y luego pintó más lluvias en la pared
And she saw as much as she wanted and then painted more rain on the wall
Elena pintó la lluvia con cuatro rayas color de flan
Elena painted the rain with four lines the color of flan
Y luego pintó tambores con otras rayas y mucho más
And then she painted drums with other lines and much more
Y vió una muchacha bailando en el mar
And she saw a girl dancing in the sea
Los ojos bañados de profundidad
Her eyes bathed in depth
Y vió una sonrisa de musgo y color
And she saw a smile of moss and color
Y un líquen que nace de su corazón
And a lichen that grows from her heart
Y cuando quieras ver verás
And when you want to see, you will see
(Todo lo que imaginaste)
(Everything you imagined)
Cuando quieras ver verás
When you want to see, you will see
(Todo aquello que soñaste), uh
(Everything you dreamed of), uh
María pintó una raya sobre la raya que otro pintó
María painted a line over the line someone else had drawn
Y dijo que era una foca bailando al ritmo de una ilusión
And she said it was a seal dancing to the rhythm of an illusion
(Uh, uh)
(Uh, uh)
Y vió a Blancanieves morena de piel
And she saw Snow White with dark skin
Y el bosque encantado y la abeja en la miel
And the enchanted forest and the bee in the honey
Y cuando quieras ver verás
And when you want to see, you will see
(Todo lo que imaginaste)
(Everything you imagined)
Cuando quieras ver verás
When you want to see, you will see
(Todo aquello que soñaste)
(Everything you dreamed of)
Las cosas que hemos vivido ya nunca fueron más lo que son
The things we've lived through were never more than what they are
Las cosas son como rayas y cada uno vió lo que vió
Things are like lines and everyone saw what they saw
Las cosas que hemos vivido ya nunca fueron más lo que son
The things we've lived through were never more than what they are
Las cosas son como rayas y cada uno vió lo que vió
Things are like lines and everyone saw what they saw
Y cuando quieras ver verás
And when you want to see, you will see
(Todo lo que imaginaste)
(Everything you imagined)
Cuando quieras ver verás
When you want to see, you will see
(Todo aquello que soñaste)
(Everything you dreamed of)
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Cuando quieras ver verás
When you want to see, you will see
(Todo lo que imaginaste)
(Everything you imagined)
Cuando quieras ver verás
When you want to see, you will see
(Todo aquello que soñaste)
(Everything you dreamed of)
Una canción
A song
Para una mujer que se hizo de rogar
For a woman who played hard to get
Bueno la verdad es que ni lo intenté
Well the truth is I never even tried
Cuando la ví, lo tuve claro
When I saw her, I knew right away
Dije: "mujer que no tendré"
I said: "Woman I will not have"





Авторы: Pedro Manuel Guerra Mansito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.