Pedro Guerra - Rayas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pedro Guerra - Rayas




Rayas
Полоски
Domingo pintó una raya con sus creyones y quiso ver
В воскресенье я нарисовал полосу цветными карандашами, чтобы посмотреть
Y vió cuanto quiso y luego pintó más rayas en la pared
И я увидел все, что хотел, а затем нарисовал еще больше полос на стене
Domingo pintó una casa con una fuente y se fué a beber
В воскресенье я нарисовал дом с фонтаном и пошел пить
Y el agua eran muchas rayas de un sol de rayas en el papel
А вода была из множества полос солнца на бумаге
Y vió una serpiente, durmiendo a un dragón
И я увидел змею, спящую со спящим драконом
Limpió mil ciudades en su corazón
Места тысяч городов очистились в моем сердце
Y vio una jirafa cayendo en la red
И я увидел жирафа, упавшего в сети
Del oso de azúcar y un río de pie
Медведя из сахара и реку, стоящую на ногах
Elena pintó la lluvia lloviendo lenta sobre el papel
Елена нарисовала дождь, медленно идущий на бумагу
Y vió cuanto quiso y luego pintó más lluvias en la pared
И она увидела все, что хотела, а затем нарисовала еще больше дождей на стене
Elena pintó la lluvia con cuatro rayas color de flan
Елена нарисовала дождь четырьмя полосами цвета пудинга
Y luego pintó tambores con otras rayas y mucho más
А затем нарисовала барабаны другими полосами и многое другое
Y vió una muchacha bailando en el mar
И она увидела женщину, танцующую в море
Los ojos bañados de profundidad
С глазами, омытыми глубиной
Y vió una sonrisa de musgo y color
И она увидела улыбку, покрытую мхом и окрашенную
Y un líquen que nace de su corazón
И лишайник, растущий из ее сердца
Y cuando quieras ver verás
И когда ты захочешь посмотреть, ты увидишь
(Todo lo que imaginaste)
(Все, что ты представлял)
Cuando quieras ver verás
Когда ты захочешь посмотреть, ты увидишь
(Todo aquello que soñaste), uh
(Все то, что ты мечтал), ах
María pintó una raya sobre la raya que otro pintó
Мария нарисовала полосу над полосой, которую нарисовал другой человек
Y dijo que era una foca bailando al ritmo de una ilusión
И она сказала, что это был морской котик, танцующий в ритме иллюзии
(Uh, uh)
(А, а)
Y vió a Blancanieves morena de piel
И она увидела Белоснежку с темной кожей
Y el bosque encantado y la abeja en la miel
И заколдованный лес, и пчелу в меду
Y cuando quieras ver verás
И когда ты захочешь посмотреть, ты увидишь
(Todo lo que imaginaste)
(Все, что ты представлял)
Cuando quieras ver verás
Когда ты захочешь посмотреть, ты увидишь
(Todo aquello que soñaste)
(Все то, что ты мечтал)
Las cosas que hemos vivido ya nunca fueron más lo que son
То, что мы пережили, никогда больше не будет тем, чем было
Las cosas son como rayas y cada uno vió lo que vió
Все похоже на полосы, и каждый увидел то, что увидел
Las cosas que hemos vivido ya nunca fueron más lo que son
То, что мы пережили, никогда больше не будет тем, чем было
Las cosas son como rayas y cada uno vió lo que vió
Все похоже на полосы, и каждый увидел то, что увидел
Y cuando quieras ver verás
И когда ты захочешь посмотреть, ты увидишь
(Todo lo que imaginaste)
(Все, что ты представлял)
Cuando quieras ver verás
Когда ты захочешь посмотреть, ты увидишь
(Todo aquello que soñaste)
(Все то, что ты мечтал)
Ah, ah, ah
А, а, а
Cuando quieras ver verás
Когда ты захочешь посмотреть, ты увидишь
(Todo lo que imaginaste)
(Все, что ты представлял)
Cuando quieras ver verás
Когда ты захочешь посмотреть, ты увидишь
(Todo aquello que soñaste)
(Все то, что ты мечтал)
Una canción
Песня
Para una mujer que se hizo de rogar
Для женщины, которая заставила себя ждать
Bueno la verdad es que ni lo intenté
На самом деле, я даже не пытался
Cuando la ví, lo tuve claro
Когда я ее увидел, я понял
Dije: "mujer que no tendré"
Я сказал: "Женщина, которую я не буду иметь"





Авторы: Pedro Manuel Guerra Mansito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.