Perla - Si El Acorde Triste De Una Guitarra - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Perla - Si El Acorde Triste De Una Guitarra




Si El Acorde Triste De Una Guitarra
Если печальный аккорд гитары
La plaza iluminada,
Площадь осветилась,
Y un son de fiesta,
И звук праздника,
Vibraba con el eco,
Вибрировал эхом,
De una canción.
Песни.
Yo me prendí
Я загорелась
En el vuelo,
В полете,
De una mirada,
Взгляда,
Y una simple sonrisa,
И простая улыбка,
Me enamoró.
Свела с ума.
La noche perezosa,
Ночь ленивая,
Cerró los ojos
Закрыла глаза
Y nos guardó el secreto
И хранила наш секрет
De esa pasión.
Той страсти.
Me acurruqué entre tus brazos,
Я свернулась калачиком в твоих объятиях,
Entre las sombras
Среди теней
Y te dije bajito a media voz...
И тихо прошептала:
Si el acorde triste de una guitarra,
Если печальный аккорд гитары,
Se te enreda en el fondo del alma,
Запутает тебя в глубине души,
Es mi voz llamándote,
Это мой голос зовет тебя,
De madrugada.
Рано утром.
Déjate llevar por la fantasía,
Позволь себе увлечься фантазией,
Llena tu corazón de poesía
Наполни свое сердце поэзией
Y con el viento del sur,
И с южным ветром,
Regresa un día.
Вернись когда-нибудь.
Lloró la vieja plaza,
Старая площадь плакала,
Cuando te fuiste,
Когда ты ушел,
Cruzando el horizonte
Пересекая горизонт
Te vi partir,
Я видела, как ты уходил,
Y me quedé tan sola
И я осталась такой одинокой
Con tus recuerdos,
С твоими воспоминаниями,
Hechándote de menos,
Скучая по тебе,
Lejos de ti.
Далеко от тебя.
Si el acorde triste de una guitarra,
Если печальный аккорд гитары,
Se te enreda en el fondo del alma,
Запутает тебя в глубине души,
Es mi voz llamándote,
Это мой голос зовет тебя,
De madrugada.
Рано утром.
Déjate llevar por la fantasía,
Позволь себе увлечься фантазией,
Llena tu corazón de poesía
Наполни свое сердце поэзией
Y con el viento del sur,
И с южным ветром,
Regresa un día.
Вернись когда-нибудь.
Si el acorde triste de una guitarra,
Если печальный аккорд гитары,
Se te enreda en el fondo del alma,
Запутает тебя в глубине души,
Es mi voz llamándote
Это мой голос зовет тебя
De madrugada.
Рано утром.
Déjate llevar por la fantasía...
Позволь себе увлечься фантазией...





Авторы: Armenteros Sanchez Jose Luis, Herrero Ibarz Pablo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.