Reba McEntire - Roses - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Reba McEntire - Roses




(Melba montgomery, leslie satcher)
(Мелба Монтгомери, Лесли сатчер)
A soft summer evening, another time, another place
Мягкий летний вечер, другое время, другое место.
He brought her red roses on their very first date
Он принес ей красные розы на их первое свидание.
She got carried away by the things that he said
Она была увлечена тем, что он говорил.
Time would erase them but she would never forget
Время сотрет их, но она никогда не забудет.
Chorus:
Припев:
And the roses heard it all
И розы все это слышали.
The rose in her hair, the rose in her hand
Роза в ее волосах, роза в ее руке.
The roses in the paper on the wall
Розы в газете на стене.
There's a story to tell if the roses could talk
Есть история, которую можно рассказать, если бы розы могли говорить.
Somewhere close to midnight, another time, another place
Где-то около полуночи, в другое время, в другом месте.
She lays in the darkness with tears on her face
Она лежит в темноте со слезами на лице.
While he talks in his sleep confessing his love
Пока он разговаривает во сне, признаваясь в любви.
He calls out a name that she's never heard of
Он выкрикивает имя, о котором она никогда не слышала.
Repeat chorus
Повторите припев
She never told him
Она никогда не говорила ему об этом.
She never let him see her cry
Она никогда не показывала ему своих слез.
Only the roses know
Только розы знают ...
What she kept down inside
Что она хранила внутри?
The years took their toll and the angels took her away
Годы взяли свое, и ангелы забрали ее.
Now there's family and friends at a cold winter's grave
Теперь у могилы холодной зимы семья и друзья.
He kneels down and whispers. you're the only love that I've known
Он опускается на колени и шепчет: "Ты-единственная любовь, которую я знал".
As he lays a rose on a cold marble atone
Когда он кладет розу на холодный мрамор искупление
But the roses heard it all
Но розы все слышали.
The rose from her garden, the rose in her bible
Роза из ее сада, роза из ее Библии.
The roses in the paper on the wall
Розы в газете на стене.
There's a story to tell if roses could talk
Есть история, которую можно рассказать, если бы розы могли говорить.
What a story to tell if roses could talk~
Что за история если бы розы могли говорить~





Авторы: Melba Montgomery, Leslie Winn Satcher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.