Reik - Déjame Ir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Reik - Déjame Ir




Estoy...
Есть...
En este viaje sin saber a dónde voy,
В этом путешествии, не зная, куда я иду,
con la mirada al horizonte porque soy,
с видом на горизонт, потому что я,
un soñador inagotable,
неисчерпаемый мечтатель,
ni la lluvia puede detenerme,
и дождь не остановит меня.,
sigo a mi corazón.
я следую за своим сердцем.
Tanto tiempo juntos caminando de la mano,
Так долго вместе ходить рука об руку,
los días pasaron deprisa.
дни шли быстро.
La vida decidió que es el momento de partir,
Жизнь решила, что пора уходить,
el tren de mi destino seguiré.
поезд моей судьбы будет следовать.
Déjame ir...
Отпусти меня...
No tengas miedo,
Не бойтесь,
yo también sufro cada que respiro al igual que tú.
я тоже страдаю каждый раз, когда дышу так же, как и ты.
Déjame ir...
Отпусти меня...
Aunque me muero,
Хотя я умираю.,
debo seguir en esta travesía y encontrar mi luz.
я должен продолжать этот путь и найти свой свет.
Déjame ir...
Отпусти меня...
Soy...
Есть...
Un navegante de este barco en altamar,
Лодочник этого корабля в алтамаре,
esta tormenta me hace daño, pero estoy,
этот шторм причиняет мне боль, но я,
en un camino inevitable,
на неизбежном пути,
y no tengo nada que temer,
и мне нечего бояться.,
sigo a mi corazón.
я следую за своим сердцем.
Tanto tiempo juntos caminando de la mano,
Так долго вместе ходить рука об руку,
los días pasaron deprisa.
дни шли быстро.
La vida decidió que es el momento de partir,
Жизнь решила, что пора уходить,
el tren de mi destino seguiré.
поезд моей судьбы будет следовать.
Déjame ir...
Отпусти меня...
No tengas miedo,
Не бойтесь,
yo también sufro cada que respiro al igual que tú.
я тоже страдаю каждый раз, когда дышу так же, как и ты.
Déjame ir...
Отпусти меня...
Aunque me muero,
Хотя я умираю.,
debo seguir en esta travesía y encontrar mi luz.
я должен продолжать этот путь и найти свой свет.
Déjame ir...
Отпусти меня...
(No... déjame ir... no...)
(Не... отпусти меня... Нет...)
Déjame ir...
Отпусти меня...
No tengas miedo,
Не бойтесь,
yo también sufro cada que respiro al igual que tú.
я тоже страдаю каждый раз, когда дышу так же, как и ты.
Déjame ir...
Отпусти меня...
Aunque me muero,
Хотя я умираю.,
debo seguir en esta travesía y encontrar mi luz.
я должен продолжать этот путь и найти свой свет.
Déjame ir...
Отпусти меня...
Déjame ir...
Отпусти меня...





Авторы: JESUS ALBERTO NAVARRO ROSAS, CESAR MIRANDA LOPEZ, GUSTAVO CUAUHTEMOC GONZALEZ REYES


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.