Renne Dang - Na duši mír - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renne Dang - Na duši mír




Na duši mír
Peace of Mind
Musim se starat o sebe a zařídit, aby rodina měla co jíst
I have to take care of myself and make sure my family has food to eat
Nevidim beef, nevidim nikoho, nehledám problém, když nechci ho mít
I don't see beef, I don't see anyone, I don't look for trouble unless I want it
Starám se o jiný věci, než řešit furt dokola lidi, co jsou mi cizí
I'm taking care of other things than constantly dealing with people who are strangers to me
Chci řešit svý, nevidim války - na duši mír, na duši mír
I want to solve my own problems, I don't see wars - peace of mind, peace of mind
Budim se, nemůžu spát, když hoří svět
I wake up, I can't sleep when the world is burning
Nechci ho hasit, no nebaví ani přilejvat do ohně benzínem
I don't want to put it out, and I don't even feel like pouring gasoline on the fire
Pítí chci hořký a hned s vínem, někde je úsměv za tím splínem
I want a bitter drink and wine right away, somewhere there's a smile behind the blues
Hledáme štěstí, no sjeli jsme jinam a plujeme po vlnách vesmírem
We're looking for happiness, but we've gone somewhere else and we're sailing through the waves of the universe
Nestíhám, nestíhám, lidi, co zklamali, pohřbívám
I can't keep up, I can't keep up, I'm burying people who have disappointed me
Kopu ty jámy tak hluboko, stejně si záda zas pořádně nehlídám
I dig those pits so deep, I still don't watch my back properly
Namlouvám si, namlouvám, že bude tenhle poslední
I tell myself, I tell myself that this will be the last one
Stejně se najde zas nějaká krysa, co mi pak náladu dokurví
There will still be some rat who will ruin my mood
Naivita, naivita čekám ty lidí víc loyal
Naivety, naivety, I expect more loyalty from people
Stejně mi nedaj pokoj, nechci žádnej rozbroj
They still won't leave me alone, I don't want any more strife
Ty nejsi chlap, ale toy, snažím se makat jak stroj
You're not a man, but a toy, I'm trying to work like a machine
Hustle na hustle jak zdroj, roky za roky vývoj
Hustle on hustle like a source, years and years of development
Dlouhý noci, krátký dny, noční můry, střídaj sny
Long nights, short days, nightmares, alternate dreams
Chytám světlo na konci tmy, chytám světlo na konci tmy
I catch the light at the end of the darkness, I catch the light at the end of the darkness
Dlouhý noci, krátký dny, noční můry, střídaj sny
Long nights, short days, nightmares, alternate dreams
Stejně zůstanem sami, na konci, jen a ty
We will still be alone, in the end, just you and me
Dlouhý noci, krátký dny, noční můry, střídaj sny
Long nights, short days, nightmares, alternate dreams
Chytám světlo na konci tmy, chytám světlo na konci tmy
I catch the light at the end of the darkness, I catch the light at the end of the darkness
Dlouhý noci, krátký dny, noční můry, střídaj sny
Long nights, short days, nightmares, alternate dreams
Stejně zůstanem sami, na konci, jen a ty
We will still be alone, in the end, just you and me
Buduju pro rodinu, nemám čas na diliny
I'm building for the family, I don't have time for foolishness
Z minuty na minutu, jsem tu pro ty, co tu pro byli
From minute to minute, I'm here for those who were there for me
Stejně víš polovinu, nevíš, co tvořilo, všechno co jsme zažili
You still know half, you don't know what made me, everything we went through
Když bráním svoje lidi, tak nabíhám do hodiny
When I defend my people, I run into the clock
Kde jsi byl ty, když nebylo fajn a za oknama byly jenom mraky
Where were you when it wasn't fine and there were only clouds outside the windows
Kde jsi byl ty, když braly nás cops a to jsme ještě byly jenom děti
Where were you when the cops took us and we were just kids
V partě je král, no cejtim jak sám, doma potají sere strachy
There's a king in the gang, but I feel alone, secretly shitting himself with fear at home
Nestál jsi tam, tak jako já, s pocitem, že není co ztratit
You weren't there like me, with the feeling that there was nothing to lose
Nebylo, co ztratit, z výplaty do výplaty
There was nothing to lose, from paycheck to paycheck
Dvě práce, aby mohla zaplatit, abych měl, co ostatní děti měly
Two jobs so she could pay so I could have what other kids had
I tak jsem se choval občas jak debil
Even so, I sometimes acted like an idiot
Zatímco vařila večeři, ze dveří bytu to sellil
While she was cooking dinner, he was selling it from the apartment door
No stejně doteď neslyším, nevidím ani nic nevím
But I still don't hear, see, or know anything
Potají po nocích zdrhal pryč
He secretly ran away at night
Pochopil brzo ilegal shit
He soon understood illegal shit
Nevidím, neslyším, nevím nic
I don't see, I don't hear, I don't know anything
Nevidím, neslyším, nevím nic
I don't see, I don't hear, I don't know anything
Dlouhý noci, krátký dny, noční můry, střídaj sny
Long nights, short days, nightmares, alternate dreams
Chytám světlo na konci tmy, chytám světlo na konci tmy
I catch the light at the end of the darkness, I catch the light at the end of the darkness
Dlouhý noci, krátký dny, noční můry, střídaj sny
Long nights, short days, nightmares, alternate dreams
Stejně zůstanem sami, na konci, jen a ty
We will still be alone, in the end, just you and me
Dlouhý noci, krátký dny, noční můry, střídaj sny
Long nights, short days, nightmares, alternate dreams
Chytám světlo na konci tmy, chytám světlo na konci tmy
I catch the light at the end of the darkness, I catch the light at the end of the darkness
Dlouhý noci, krátký dny, noční můry, střídaj sny
Long nights, short days, nightmares, alternate dreams
Stejně zůstanem sami, na konci, jen a ty
We will still be alone, in the end, just you and me





Авторы: Leryk, Yung Swisher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.