Renne Dang - Pouto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renne Dang - Pouto




Pouto
Cuff
Jako bychom to nebyli my
Like it wasn't us anymore.
nějakou dobu nepostrádám
I haven't missed you for a while
Nechápu to, že jsme pro sebe žili
I don't understand that we lived for each other.
Protože teď nepoznávám
'Cause I don't recognize you anymore
Jako bychom to nebyli my
Like it wasn't us anymore.
nějakou dobu nepostrádám
I haven't missed you for a while
Nechápu to, že jsme pro sebe žili
I don't understand that we lived for each other.
Protože teď nepoznávám
'Cause I don't recognize you anymore
Teď sere každý slovo, dřív jsem líbal tvoje rty
Now every word pisses me off, I used to kiss your lips
Dřív jsem miloval tvůj úsměv, teď sere i tvůj ksicht
I used to love your smile, now I hate your face
Nevím jak to děláš, ale můžeš za to ty
I don't know how you do it, but it's your fault.
Že ke všemu na co sáhneš, mám pak hroznou averzi
That everything you touch, I have a terrible aversion to
Nechápu, že s někým jako ty
I don't understand that with someone like you
Jsem vůbec někdy v životě mohl bejt tak dlouho
I've never been able to stay that long in my life
Nechápu, že někoho jako ty
I don't understand that someone like you
Jsem vůbec někdy ve svým životě dokázal milovat
Have I ever been able to love in my life
Těžko věřit tomu, že jsme my dva mezi sebou měli nějaký citový pouto
It's hard to believe that you and I had an emotional connection.
A když vidím kohos ulovila po mně, tak našeho rozchodu nemůžu litovat
And when I see who's after me, I can't regret our breakup.
Jsem bez tebe lepším člověkem
I'm a better person without you
Díky, že netáhneš níž
Thanks for not dragging me down any more.
Sorry, ale muselo to ze prostě ven
Sorry, but it just had to come out of me.
Jsem fakt rád, že si nejsme blíž
I'm really glad we're not closer.
Jsem bez tebe lepším člověkem
I'm a better person without you
Najednou se mi líp dejchá
Suddenly I'm breathing better.
Sorry, ale muselo to ze prostě ven
Sorry, but it just had to come out of me.
Že jsem bez tebe a jsem rád
That I'm without you and I'm happy
Jako bychom to nebyli my
Like it wasn't us anymore.
nějakou dobu nepostrádám
I haven't missed you for a while
Nechápu to, že jsme pro sebe žili
I don't understand that we lived for each other.
Protože teď nepoznávám
'Cause I don't recognize you anymore
Jako bychom to nebyli my
Like it wasn't us anymore.
nějakou dobu nepostrádám
I haven't missed you for a while
Nechápu to, že jsme pro sebe žili
I don't understand that we lived for each other.
Protože teď nepoznávám
'Cause I don't recognize you anymore
Nechci tvrdit, že to byla chyba
I don't want to say it was a mistake.
Vím, že v danou dobu byla jsi tam
I know you were there at the time.
Vzpomínám, že to i bylo prima
I remember it was great.
Nechci hledat čí to byla vina
I don't want to find out whose fault it was.
Běžím daleko daleko, běžím fast, fast, fast, běžím dál od nás dvou
I'm running far far away, I'm running fast, fast, fast, I'm running away from the two of us
A lepší usínat sám, radši než přikrývat tebe budu mít postel prázdnou
And better to sleep alone than cover you I'll have my bed empty
Běžím daleko daleko, běžím dál, dál, dál hlavně pryč od nás dvou
I'm running far, far away, far away, far away, far away, far away, far away, far away, far away, far away, far away, far away
A holky jako seš ty, děsí pozdě v noci a nechci takovou žádnou
And girls like you scare me late at night, and I don't want one.
Jako bychom to nebyli my
Like it wasn't us anymore.
nějakou dobu nepostrádám
I haven't missed you for a while
Nechápu to, že jsme pro sebe žili
I don't understand that we lived for each other.
Radši než s tebou, tak bych zůstal sám
I'd rather be alone than with you
Jako bychom to nebyli my
Like it wasn't us anymore.
nějakou dobu nepostrádám
I haven't missed you for a while
Nechápu to, že jsme pro sebe žili
I don't understand that we lived for each other.
Protože teď nepoznávám
'Cause I don't recognize you anymore
Jako bychom to nebyli my
Like it wasn't us anymore.
nějakou dobu nepostrádám
I haven't missed you for a while
Nechápu to, že jsme pro sebe žili
I don't understand that we lived for each other.
Protože teď nepoznávám
'Cause I don't recognize you anymore
Protože teď nepoznávám
'Cause I don't recognize you anymore
Protože teď nepoznávám
'Cause I don't recognize you anymore
Protože teď nepoznávám
'Cause I don't recognize you anymore
Protože teď nepoznávám
'Cause I don't recognize you anymore





Авторы: Ceha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.