Reyli & Enrique Bugs González - Qué vueltas da la vida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Reyli & Enrique Bugs González - Qué vueltas da la vida




Qué vueltas da la vida
Как меняется жизнь
¿Qué te trajo por acá?
Как ты тут оказался?
¿Quién te dijo que jamas te olvidaría,
Кто тебе сказал, что я никогда тебя не забуду,
Qué eras la reina de mi vida?
Что ты королева моей жизни?
No es pa' que te sientas mal
Не хочу, чтобы ты плохо себя чувствовал
Pero me han dicho por ahí que tu perdiste,
Но мне сказали, что ты все потеряла,
Que me saque la lotería.
Что мне повезло.
Te di hasta la camisa,
Я отдал тебе даже свою рубашку,
Tu te la quitaste,
А ты ее сняла,
¡que manera de perder!
Как же глупо с твоей стороны!
Yo andaba por las nubes,
Я летал в облаках,
Tu por las calles;
А ты ходила по земле;
Yo nunca te detuve, ¿para qué?
Я никогда тебя не останавливал. Зачем?
¡Blah blah blah!
Бла-бла-бла!
Cuando tuve, yo te tuve
Когда у меня было, я тебя имел
Te mantuve y te di;
Кормил и одевал тебя;
Hoy no tengo, ni te tengo,
Сегодня у меня ничего нет, и тебя у меня нет,
Ni mantengo, ni te doy.
Я не кормлю и не одеваю себя.
Búscate otro que te tenga,
Найди другого, кто будет тебя содержать,
Te mantenga y te de;
Кормить и одевать;
Hoy no tengo, ni te tengo,
Сегодня у меня ничего нет, и тебя у меня нет,
Ni mantengo, ni te doy.
Я не кормлю и не одеваю себя.
Pasa, ¿qué quieres tomar?
Заходи, что ты хочешь выпить?
Tengo pa' curar tu mal una botella,
У меня есть бутылка, чтобы вылечить твои раны,
Y el cariño que me queda.
И моя оставшаяся любовь.
Todo viene, todo va,
Все меняется,
Tu te fuiste
Ты ушла,
Y aquí estás,
А теперь ты здесь,
¿Quién lo diría?
Кто бы мог подумать?
¡Mira que vueltas da la vida! ¡Oh! ¡Ah!
Вот как меняется жизнь! О! А!
Te di hasta la camisa,
Я отдал тебе даже свою рубашку,
Tu te la quitaste,
А ты ее сняла,
¡que manera de perder!
Как же глупо с твоей стороны!
Yo andaba por las nubes,
Я летал в облаках,
Tu por las calles;
А ты ходила по земле;
Yo nunca te detuve, ¿para qué?
Я никогда тебя не останавливал. Зачем?
¡Blah blah blah!
Бла-бла-бла!
Cuando tuve, yo te tuve
Когда у меня было, я тебя имел
Te mantuve y te di;
Кормил и одевал тебя;
Hoy no tengo, ni te tengo,
Сегодня у меня ничего нет, и тебя у меня нет,
Ni mantengo, ni te doy,
Я не кормлю и не одеваю себя,
¡No, no!
Нет, нет!
Búscate otro que te tenga,
Найди другого, кто будет тебя содержать,
Te mantenga y te de;
Кормить и одевать;
Hoy no tengo, ni te tengo,
Сегодня у меня ничего нет, и тебя у меня нет,
Ni mantengo, ni te doy,
Я не кормлю и не одеваю себя,
¡No, no, no!
Нет, нет, нет!
Ya las huellas del pasado las dejé bajo el colchón,
Все следы прошлого я оставил под матрацем,
¡olvídate de mi vida! ¡Olvídate de mi amor!
Забудь о моей жизни! Забудь о моей любви!
Cuando tuve, yo te tuve
Когда у меня было, я тебя имел
Te mantuve y te di;
Кормил и одевал тебя;
Hoy no tengo, ni te tengo,
Сегодня у меня ничего нет, и тебя у меня нет,
Ni mantengo, ni te doy.
Я не кормлю и не одеваю себя.
Búscate otro que te tenga,
Найди другого, кто будет тебя содержать,
Te mantenga y te de;
Кормить и одевать;
Hoy no tengo, ni te tengo,
Сегодня у меня ничего нет, и тебя у меня нет,
Ni mantengo, ni te doy
Я не кормлю и не одеваю тебя
¡No, no, no!
Нет, нет, нет!
Ni te doy, ¡no, no, no, no, no!
Не одеваю, нет, нет, нет, нет, нет!
Hoy no tengo, ni mantengo,
Сегодня у меня ничего нет, я не кормлю,
Ni te tengo, ni te doy,
И тебя у меня нет, не одеваю,
¡No, no, no!
Нет, нет, нет!
Cuando tuve yo perdí,
Когда у меня было, я потерял,
Cuando tuve te perdí
Когда у меня было, я тебя потерял
Pero así es la vida compa',
Но такова жизнь, приятель,
¡y éste cuento se acabó!
И эта история закончилась!
¡Se acabó!
Конец!





Авторы: Rafael Lopez Arellano, Reyli Arrocha Barba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.