Текст и перевод песни Rian Snoeks - VLINDERS IN DE HEL
De
wereld
valt
in
stukken
rond
mij
Мир
вокруг
меня
разваливается
на
части
Waarom
ziet
niemand
ook
wat
ik
zie
Почему
никто
не
видит
того,
что
вижу
я
Leg
de
wapens
op
de
grond,
ey
Положи
оружие
на
землю,
эй
Handen
omhoog...
Руки
вверх...
Ik
was
verloren,
maar
ge
vond
mij
Я
был
потерян,
но
ты
нашел
меня
Rolde
iets
te
ver
in
the
deep
Немного
слишком
далеко
в
глубину
Toch
lijkt
alles
niks,
gaat
dit
het
lot
zijn?
Кажется,
все
хорошо,
неужели
это
судьба?
Iedereen
gaat
mee
met
de
bees
Все
отправляются
с
пчелами
Maar
wil
niet
fatalistisch
overkomen
Но
не
хочу
показаться
фаталистом
Ik
heb
hoop
maar
kan
het
onderscheid
wel
maken
tussen
У
меня
есть
надежда,
но
я
могу
различать
Wat
reëel
zou
kunnen
en
wat
zal
blijven
bij
grote
dromen
Что
могло
бы
быть
реальным,
а
что
останется
с
большими
мечтами
Ik
doe
geen
hocus
pocus,
ik
doe
werk
werk
Я
не
занимаюсь
фокусами-покусами,
я
работаю,
работаю
Tegenwoordig
struggle
ik
om
in
the
box
te
denken
Я
изо
всех
сил
пытаюсь
мыслить
в
рамке.
En
zo
groeit
ge
uit
tot
iemand
die
niemand
kan
kennen
И
вот
ты
вырастаешь
в
кого-то,
кого
никто
не
может
знать
Ik
ga
niet
liegen
bro,
moest
er
wel
aan
wennen
Я
не
собираюсь
врать,
братан,
пришлось
к
этому
привыкнуть
Hit
de
bodem
soms,
toch
maakt
het
me
sterker
Иногда
я
падаю
на
дно,
но
это
делает
меня
сильнее
Ik
weet
het
zeker
deze
plek
is
de
hel
Я
уверен,
что
это
место
- ад
Maar
aan
het
einde
van
de
dag
ben
ik
verliefd
op
het
spel
Но,
в
конце
концов,
я
влюблен
в
эту
игру
En
door
de
tralies
van
m'n
cel
kan
ik
de
vlinders
zien
И
сквозь
прутья
моей
камеры
я
вижу
бабочек
Het
is
ik
tegen
mezelf
want
dit
spel
is
niet
te
winnen,
G
Это
я
против
самого
себя,
потому
что
в
этой
игре
невозможно
победить,
Джи
Ik
zie
vlinders
in
de
hel
Я
вижу
бабочек
в
аду
Ze
rinkelen
de
bells
Они
звонят
в
колокола
Niemand
kan
ontsnappen
aan
de
dance
Никто
не
может
избежать
танца
Niemand
kan
ontsnappen
aan
het
Никто
не
может
избежать
этого
Ik
zie
vlinders
in
de
hel
Я
вижу
бабочек
в
аду
Ze
rinkelen
de
bells
Они
звонят
в
колокола
Niemand
kan
ontsnappen
aan
de
dance
Никто
не
может
избежать
танца
Niemand
kan
ontsnappen
aan
het
Никто
не
может
избежать
этого
Vaak
weet
ik
niet
waar
ik
heen
moet
Часто
я
не
знаю,
куда
идти
Ze
heffen
glazen
nu
maar
drinken
als
ik
leegbloed
Сейчас
они
поднимают
бокалы,
но
пьют,
когда
я
истекаю
кровью
Zo
zal
het
zijn
Так
оно
и
будет
Maar
niemand
hier
op
aarde
neemt
m'n
dromen
van
mij
Но
никто
здесь,
на
Земле,
не
отнимет
у
меня
мои
мечты
Zeeziek
alsof
de
hemel
in
golven
valt
Морская
болезнь,
как
будто
небо
обрушивается
волнами
Weet
niet
is
dit
geluk
of
net
m'n
ondergang
Не
знаю,
удача
ли
это
или
просто
мое
падение
Bijna
op
de
bodem
G,
er
is
niks
meer
onder
dat
Почти
в
самом
низу
G,
под
этим
больше
ничего
нет
Maar
Alice
moest
ook
vallen
voor
ze
voet
zette
in
Wonderland
Но
Алисе
тоже
пришлось
упасть,
прежде
чем
она
ступила
в
Страну
чудес
En
de
laagste
van
laagtes,
G
ik
ken
die
И
самый
низкий
из
минимумов,
потому
что
я
знаю,
что
Weet
waarvoor
ge
kiest
wanneer
ge
liefde
ruilt
voor
envy,
en
Знайте,
что
вы
выбираете,
когда
меняете
любовь
на
зависть,
и
Sorry
voor
de
korte
calls,
ik
ben
ik
vaak
mezelf
niet
Извините
за
короткие
звонки,
я
часто
сам
не
свой
Want
ik
slaap
niet
door
de
geesten
van
the
past
als
Tommy
Shelby
Потому
что
я
не
сплю
из-за
призраков
прошлого,
как
Томми
Шелби.
Door
de
molen
in
m'n
kop
die
niet
stopt
Мельница
в
моей
голове,
которая
не
остановится
Een
hele
shitload
aan
gedachten
die
binnenvalt
en
niet
klopt
Целая
куча
мыслей,
которые
вторгаются
и
не
складываются
Perform
een
Quentin
Tarantino
zonder
start
en
zonder
eind
Исполняйте
Квентина
Тарантино
без
начала
и
без
конца
Ik
zie
vlinders
in
de
hel
nu
ik
vrede
heb
met
de
pijn
Я
вижу
бабочек
в
аду
теперь,
когда
я
смирился
с
болью
Maar
er
is
altijd
hoop
Но
всегда
есть
надежда
Ik
zie
vlinders
in
de
hel
Я
вижу
бабочек
в
аду
Ze
rinkelen
de
bells
Они
звонят
в
колокола
Niemand
kan
ontsnappen
aan
de
dance
Никто
не
может
избежать
танца
Niemand
kan
ontsnappen
aan
het
Никто
не
может
избежать
этого
Ik
zie
vlinders
in
de
hel
Я
вижу
бабочек
в
аду
Ze
rinkelen
de
bells
Они
звонят
в
колокола
Niemand
kan
ontsnappen
aan
de
dance
Никто
не
может
избежать
танца
Niemand
kan
ontsnappen
aan
het
Никто
не
может
избежать
этого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Remi De Roeck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.