Santa Fe Klan feat. Big Stan - Entre El Bien y El Mal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Santa Fe Klan feat. Big Stan - Entre El Bien y El Mal




Entre El Bien y El Mal
Between Good and Evil
Simón
Right on
77 Records
77 Records
Directo desde Bogotá, Colombia
Straight from Bogotá, Colombia
Arriba México
Mexico stand up
Stan, con la Santa Fe, ajá
Stan, with the Santa Fe, uh-huh
Busca tras de la ventana
Look out your window, girl
Ármate de fuerza y contribuye con tu calma, yeh-yeh
Arm yourself with strength and contribute with your calm, yeah-yeah
Evita el sufrir del alma
Avoid the suffering of the soul
Sobrevivir en el ghetto ante miedo y sus armas, yeh-yeh
Surviving in the ghetto in the face of fear and its weapons, yeah-yeah
Y si despiertas y vuelas (Hasta el día de mi final)
And if you wake up and fly (Until the day I die)
El tiempo pa' no te espera (Antes de mi funeral)
Time doesn't wait for you (Before my funeral)
Juro, me comeré la esfera (Entre el bien y el mal)
I swear, I'll eat the world (Between good and evil)
Así que man en la güeva, yeh-yeh
So, don't give a damn, yeah-yeah
Márcame la cara, perro
Mark my face, dog
Soy el mismo HP que con dos H sovrebive, yeh-yeh
I'm the same son of a bitch who survives with two H's, yeah-yeah
Líbrame Señor de lo que escriben
Lord, deliver me from what they write
Pues a veces eso me frustra, ya me parece verosímil, ah-ah
'Cause sometimes it frustrates me, it seems so believable, ah-ah
Odio queda tanto, pero siempre lo he esquivado
I have so much hate, but I've always dodged it
Nadie ama tu trabajo como lo has amado
Nobody loves your work as much as you have
Todo cuesta arriba, será siempre bien ganado
Everything is uphill, it will always be well earned
Para qué, hijueputa atajos, si al final nos encontramos
Why take shortcuts, damn it, if we meet in the end
Ganamos en Biblias y nadie dice nada
We win in Bibles and nobody says anything
Rap en unos discos, es mi filo de navaja
Rap on some records, it's my razor's edge
Mi droga es tu droga y no hay secreto en las palabras
My drug is your drug and there's no secret in the words
Hace falta sobredosis en la esquina con los panas de rap
We need an overdose on the corner with the rap homies
Él renació en la cuadra y soñamos que iba a viajar
He was reborn in the hood and we dreamed he would travel
Del que consumo y necesito para respirar
From what I consume and need to breathe
Yo no nací para ser un ser al que va a olvidar
I wasn't born to be someone you'll forget
Remember mis tracks en tu vida, atrás
Remember my tracks in your life, behind
Quedaron los vientos que no me dejan avanzar
The winds that don't let me move forward remain
Mi propósito es muy claro y no me rendiré jamás
My purpose is very clear and I will never give up
Yo no nací para ser un ser al que va a olvidar el barrio
I wasn't born to be someone the neighborhood will forget
Fue quien me dio vida
It was the one that gave me life
Busca tras de la ventana
Look out your window, girl
Ármate de fuerza y contribuye con tu calma, yeh-yeh
Arm yourself with strength and contribute with your calm, yeah-yeah
Evita el sufrir del alma
Avoid the suffering of the soul
Sobrevivir en el ghetto ante miedo y sus armas, yeh-yeh
Surviving in the ghetto in the face of fear and its weapons, yeah-yeah
Y si despiertas y vuelas (hasta el día de mi final)
And if you wake up and fly (until the day I die)
El tiempo pá' no te espera (antes de mi funeral)
Time doesn't wait for you (before my funeral)
Juro, me comeré la esfera (entre el bien y el mal)
I swear, I'll eat the world (between good and evil)
Así que man en la güeva, yeh-yeh
So, don't give a damn, yeah-yeah
Peligroso, y 'tá bien caliente mi vecindario
Dangerous, and my neighborhood is really hot
Me protege mi Virgen de Guadalupe y mi rosario
My Virgin of Guadalupe and my rosary protect me
Diario, haciendo billetes en el barrio
Daily, making bills in the hood
Ni más ni menos, nada más lo necesario
No more, no less, just what's necessary
Un río de sangre, lágrimas de madre
A river of blood, a mother's tears
Es inexplicable el dolor que siente su padre
The pain his father feels is inexplicable
Él no era culpable, no quiero más funerales
He wasn't guilty, I don't want any more funerals
Creció entre drogas, armas y criminales
He grew up among drugs, weapons and criminals
Fue por culpa de la crisis (me está llevando, parce)
It was because of the crisis (it's taking me, man)
Diario nos la vemos difícil (la muerte huele mi miedo)
Every day we see it's difficult (death smells my fear)
Todo es culpa de la crisis (en la casa no hay nada para comer)
Everything is because of the crisis (there's nothing to eat at home)
Olvidarme de ti no es fácil (vas a morir de un disparo, gonorrea)
Forgetting you isn't easy (you're gonna die from a gunshot, damn it)
Orgulloso estoy por ser de donde soy
I'm proud to be from where I am
Del envidioso estoy, siempre trucha donde voy
I'm from the envious, always on the lookout wherever I go
Una veladora le prendo a la flaca
I light a candle to the skinny lady
Pa' que me proteja de las balas y la placa
So she protects me from bullets and the cops
Con frecuencia la muerte se pasea
Death walks around frequently
Está caliente el barrio, esto parece una guerra
The neighborhood is hot, this feels like a war
Delincuencia, lo que se vive afuera
Crime, what's lived outside
Aquí seguiremos con está pinche vida perra
We'll keep going with this damn dog life here
Busca tras de la ventana
Look out your window, girl
Ármate de fuerza y contribuye con tu calma, yeye
Arm yourself with strength and contribute with your calm, yeah-yeah
Evita el sufrir del alma
Avoid the suffering of the soul
Sobrevivir entre ghettos y sus armas, yeh-yeh
Surviving between ghettos and their weapons, yeah-yeah
Y si despiertas y vuelas (hasta el día de mi final)
And if you wake up and fly (until the day I die)
El tiempo pá' no te espera (antes de mi funeral)
Time doesn't wait for you (before my funeral)
Juro, me comeré la esfera (entre el bien y el mal)
I swear, I'll eat the world (between good and evil)
Así que man en la güeva, yeh-yeh
So, don't give a damn, yeah-yeah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.