Sido feat. Haftbefehl - 2010 - #Beste - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sido feat. Haftbefehl - 2010 - #Beste




2010 - #Beste
2010 - #TheBest
Ah, yeah
Ah, yeah
Heh
Heh
Deutscher Rap steht mir bis hier, was ist los mit euch?
German rap is up to here, what's wrong with you all?
Ein ganzes Jahr voller Releases hat mich bloß enttäuscht!
A whole year of releases just disappointed me!
Wo zum Teufel sind denn eure so genannten Hits?
Where the hell are your so-called hits?
Auf'n Nenner ist es nix, einfach so genannter Mist, ich hab' die Schnauze voll!
The bottom line is it's nothing, just so-called crap, I'm fed up!
Es ist so einfach, doch sie raffen's nicht
It's so simple, but they don't get it
Man es ist lächerlich, obwohl es nichts zum lachen ist
Man, it's ridiculous, although there's nothing to laugh about
Es fickt den Kopf ja, anstatt es einer mal so macht wie Ich
It messes with your head, instead of someone doing it like me
Aber nein, weil deutscher Rap zu dumm zum kacken ist, alles Opfer!
But no, because German rap is too dumb to shit, all victims!
Nicht mal eure Battles machen Spaß
Not even your battles are fun
Summer Cem und Reason, Kollegah und Laas
Summer Cem and Reason, Kollegah and Laas
Die Schröders (Schrödaz) und Fard, die Schrödaz hatten zwar ein harten Song
The Schröders (Schrödaz) and Fard, the Schrödaz had a hard song though
Doch, weil der kacke war, hat Fard gewonnen
But, because it was shitty, Fard won
Bis man sich irgendwann mal trifft, denn dann ist plötzlich Schicht im Schacht
Until you meet sometime, because then suddenly the shift is over
Wollen wir mal sehen, wer dann noch Witze macht, mach' Sitz und Platz
Let's see who's still cracking jokes then, sit down and stay
Ja Fiffi, dies ist wie Rick Ross gegen Fifty
Yeah Fiffi, this is like Rick Ross against Fifty
Ich kauf' deiner Freundin, was sie will und die Gang fickt sie
I'll buy your girlfriend whatever she wants and the gang will fuck her
So siehts aus, gib's auf, du bist Game Over
That's how it is, give it up, you're Game Over
Du klaust dir 'ne Armaniuhr, ich kauf' mir 'ne Daytona
You steal an Armani watch, I buy a Daytona
Speedmaster, Navitimer, Submariner, Bentley
Speedmaster, Navitimer, Submariner, Bentley
Für die Party lass' ich mir von Philipp Plein ein Hemd nähen
For the party, I'll have Philipp Plein sew me a shirt
Fahren mit den Touareg oder sollen wir den Benz nehmen?
Driving the Touareg or should we take the Benz?
Der wurde mir geschenkt, tja so sind meine Fans eben
It was given to me, well, that's how my fans are
Und falls ihr es nicht wusstet, dann wisst ihr's jetzt: (ahh)
And if you didn't know, now you know: (ahh)
Siggismallz ist der Chef (ahh)
Siggismallz is the boss (ahh)
Yeah, war ja nicht sehr viel los dieses Jahr, alta!
Yeah, there wasn't much going on this year, man!
Außer Almanci, Kopfdisco, John Bello 3, Jugo Betrugo
Except Almanci, Kopfdisco, John Bello 3, Jugo Betrugo
Stress aufm Kiez, alta! Und was sonst?
Stress on the Kiez, man! And what else?
Nur Dreck, alta!
Just trash, man!
Na gut, das wars, das war 2010
Well, that's it, that was 2010
Ich kann immer noch nicht mehr, als ein Scheißhaufen sehen
I still can't see more than a pile of shit
Und dass das für dieses Jahr hier der letzte Song sein muss
And that this has to be the last song for this year
Ist doch klar, denn das Beste kommt zum Schluss
It's obvious, because the best comes last
Ich hab' mir alle eure Alben angehört, mich interessiert das
I've listened to all your albums, I'm interested in that
Es kommt mir vor wie damals auf dem Spielplatz
It feels like back then on the playground
Du sagst wenigstens passiert was
You say at least something happens
Es wird nicht reichen,Technik vom Feinsten, Aussage auf keinsten
It won't be enough, the finest technique, no message at all
Ein paar Platten haben Spaß gemacht, mit frischem Wind wie Mentos
A few records were fun, with a fresh wind like Mentos
Marteria war ganz gut, doch er ist ganz bestimmt kein Endboss
Marteria was pretty good, but he's definitely not the final boss
Und die BMWs wollen wieder mal Stress mit uns
And the BMWs want stress with us again
Trotzdem wünsche ich Anis gute Besserung
Still, I wish Anis a speedy recovery
Was soll's! Dieser Streit macht kein Sinn mehr
Whatever! This fight makes no sense anymore
Ich bin kein Kind mehr - mich interessiert mein Kind mehr
I'm not a child anymore - I'm more interested in my child
Und ich sag': Hauptsache es flowt gut und hat Sinn
And I say: The main thing is it flows well and makes sense
So wie Laas Unltd. und sein Rücksackding
Like Laas Unltd. and his backpack thing
Rapper rappen über Kilos, Koks und Ehrenmord
Rappers rap about kilos, coke and honor killings
Aber Haftbefehl aus Frankfurt glaubt nicht jedes Wort
But Haftbefehl from Frankfurt doesn't believe every word
Andere Rapper gehen zur McFit und die Arme werden breit
Other rappers go to McFit and their arms get wide
Ich sag', dass Staiger aufs Maul kriegt, war nur 'ne Frage der Zeit
I say that Staiger gets punched in the face, it was only a matter of time
Und zum ersten Mal sagt jemand Harrie (Harris) mag ich nicht
And for the first time someone says Harrie (Harris) I don't like
Tja, so ist das, wenn man sagt, wie's ist und ich sag:
Well, that's how it is, when you say how it is and I say:
Wenn ich euch nicht erwähnt hab', fand ich euch whack
If I didn't mention you, I found you whack
Bevor ich Farid Bang hör', hör' ich Money Boy - Swag!
Before I listen to Farid Bang, I listen to Money Boy - Swag!
No Homo, ich verbesser' die Welt wie Bono
No Homo, I improve the world like Bono
Und dafür kaufe ich mir dann ein lebenden Wal zur Belohnung
And for that I'll buy myself a live whale as a reward
Der liegt dann in meiner Wohnung wie ein Schoßhund
It will lie in my apartment like a lapdog
Und ich sitze gemütlich auf meinem goldenen Klo und
And I'll sit comfortably on my golden toilet and
Scheiß' auf euch
Shit on you all
Na gut, das wars, das war 2010
Well, that's it, that was 2010
Ich kann immer noch nicht mehr, als ein Scheißhaufen sehen
I still can't see more than a pile of shit
Und dass das für dieses Jahr hier der letzte Song sein muss
And that this has to be the last song for this year
Ist doch klar, denn der Beste kommt zum Schluss
It's obvious, because the best comes last
Aahhh, hey - Haftbefehl, ok?!
Aahhh, hey - Haftbefehl, ok?!
Ich schreib' Texte seit sechs Jahren, seit zwei Jahren im Rap-Game
I've been writing lyrics for six years, in the rap game for two years
Seit 2010 feiern alle H-A-F-T
Since 2010 everyone's been celebrating H-A-F-T
Leute, die mich am Anfang gehatet haben
People who hated me at the beginning
Rennen heut' zu Media Markt und kaufen die CD im Laden
Run to Media Markt today and buy the CD in the store
Ich vögel' jeden Tag, weil mich meine Groupies lieben
I fuck every day because my groupies love me
Guck', deine Cousine lutscht mir einen im Q7
Look, your cousin is sucking me off in the Q7
Mir geht es gut, mit dem dealen hab' ich aufgehört
I'm doing well, I've stopped dealing
Lieber mach' ich Hits und deine Mutter hat sie auch gehört
I'd rather make hits and your mother heard them too
Mein Track für "16bars.de" ballert alles weg
My track for "16bars.de" blows everything away
Ich nimm dir alles weg, dein Flex und dein Cash
I'll take everything away from you, your flex and your cash
Und kurz daraufhin kam ein "Meine Stadt"-Video
And shortly afterwards came a "Meine Stadt" video
Ich hab' alle Vorgänger überholt
I've overtaken all my predecessors
Zwei Millionen Klicks, mehr als alle anderen zusammen
Two million clicks, more than all the others combined
Ja man, Nate und Haft sind Newcomer Number One
Yeah man, Nate and Haft are Newcomer Number One
Hamburg kam zurück dank "Stress aufm Kiez", man!
Hamburg came back thanks to "Stress aufm Kiez", man!
Ich brachte Frankfurter Shit, Rap aus Titan
I brought Frankfurt shit, rap from Titan
Auf mein Album Azzlack Stereotyp waren
On my album Azzlack Stereotyp were
Die besten Beats Chab, die Besten Features
The best Chab beats, the best features
Der Erste mit Akzent, original Haftbefehl
The first with an accent, original Haftbefehl
Auf ein mal kommen alle Rapper mit dem Kanackenslang
Suddenly all rappers come with the Kanack slang
Ihr macht mir nach, seid nur Fälschung, ich hab' das Patent
You're imitating me, you're just fake, I have the patent
Alle wollen sein wie ich, sind verstellt - Siggi
Everyone wants to be like me, are fake - Siggi
Ich misch mich nicht ein bei dir und deinem Fard-Beef
I don't get involved with you and your Fard beef
Doch fick Money Boy, Kanacks hören lieber Farid
But fuck Money Boy, Kanacks prefer to listen to Farid





Авторы: ELOBIED HASCHIM, WUERDIG PAUL, ANHAN AYKUT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.