Текст и перевод песни Smoke Mardeljano feat. Mrak - 1312
Plava
šapka,
u
mraku
sija
značka,
Синяя
шапка,
в
темноте
светит
значок,
Zatamnjena
stakla,
i
plavo-bela
pratnja.
Тонированные
стекла
и
бело-голубой
антураж.
Uvek
oko
kraja
interventna
kruzira,
Всегда
в
конце
интервенционного
круиза,
Sve
što
imaš
brate
plava
družina,
uzima.
Все,
что
у
тебя
есть,
брат
синий
брат,
забирает.
Prvo
kintu,
pa
robu,
pa
otiske,
pa
slobodu,
Сначала
Кинту,
потом
товар,
потом
отпечатки,
потом
свободу,
Ne
postoji
dobar
pandur,
brate
takav
je
u
grobu.
Нет
хорошего
копа,
брат
такой
в
могиле.
Difuju
me
plavci,
jer
je
tako
kad
si
prepoznatljiv,
Меня
рассеивают
синие,
потому
что
это
так,
когда
ты
узнаваем,
Zbog
ožiljka
na
faci,
Из-за
шрама
на
лице,
Pa
džuganj
uvek
bacim
kad
su
mi
na
vidiku,
Я
всегда
бросаю
джугани,
когда
они
у
меня
на
виду,
Al'
zapamtim
gde
je
palo,
da
uzmem
kad
me
sti
Но
я
помню,
где
оно
упало,
чтобы
взять
его,
когда
оно
застает
меня
Ruke
na
zid,
dere
se
svinja,
Руки
к
стене,
кричит
свинья,
Al'
nemam
ništa
dok
jaja
pipaš,
evo
ti
kita
pa
je
sisaj!
Но
у
меня
ничего
нет,
пока
ты
нащупываешь
яйца,
Вот
твой
член,
так
что
соси
его!
Značke
hapse,
pa
se
kamšte,
Жетоны
арестованы,
так
что
камуфляж,
Da
se
ne
sapletem,
Vijetnam
u
kući,
ne
padam
na
vaše
pretnje.
Чтобы
я
не
споткнулся,
Вьетнам
в
доме,
я
не
подпадаю
под
ваши
угрозы.
I
batine
su
prolazne,
pa
vam
ne
vrede,
1.
И
побои
мимолетны,
так
что
они
вам
не
нужны,
1.
2 mamu
li
vam
mrtvu
jebem!
2 твою
мать,
блядь,
мертвую!
Od
onog
što
je
dobro
uvek
ima
bolje
nešto,
'
От
того,
что
хорошо,
всегда
есть
что-то
лучшее".
Mesto
punog
džepa
bolje
ranac
napunjen
sa
kešom.
Место
с
полным
карманом
лучше
рюкзак,
набитый
наличными.
Od
onog
što
je
dobro
uvek
ima
bolje
nešto,
От
того,
что
хорошо,
всегда
есть
что-то
лучшее,
Mrtav
pandur
je
dobar,
al'
je
bolji
mrtav
spektor!
Мертвый
коп
хорош,
но
мертвый
Спектор
лучше!
Od
onog
što
je
dobro
uvek
ima
bolje
nešto,
'
От
того,
что
хорошо,
всегда
есть
что-то
лучшее".
Mesto
punog
džepa
bolje
ranac
napunjen
sa
kešom.
Место
с
полным
карманом
лучше
рюкзак,
набитый
наличными.
Od
onog
što
je
dobro
uvek
ima
bolje
nešto,
От
того,
что
хорошо,
всегда
есть
что-то
лучшее,
Mrtav
pandur
je
dobar,
al'
je
bolji
mrtav
spektor!
Мертвый
коп
хорош,
но
мертвый
Спектор
лучше!
Pljačkamo,
krademo,
valjamo,
otimamo,
Грабим,
воруем,
катим,
грабим,
Imamo
svoj
stil,
nikoga
ne
kopiramo.
У
нас
свой
стиль,
мы
никого
не
копируем.
Pandur
puši
ga,
presudiće
ti
bejzbolka,
Коп
курит
его,
тебя
осудит
бейсболистка,
Ležaćeš
na
urgentom
s'
više
otvorenih
preloma.
Ты
будешь
лежать
на
машине
скорой
помощи
с
большим
количеством
открытых
переломов.
Iza
ćoška
čekićaju
fantomke,
da
vam
sjebu
vaše
face
pacovske.
За
углом
они
забивают
фантомы,
чтобы
испортить
вам
крысиные
мордашки.
Na
ulici
sam
konza,
На
улице
Сэм
конза,
Ker
ne
sme
da
mi
priđe,
Centar
grada,
pijem
vinjak,
motam
rizle.
Керр
не
должна
подходить
ко
мне,
в
центре
города,
пить
винегрет,
кататься
на
ризле.
Ja
sam
pseto
koje
grize,
Я
пес,
который
кусает,
Pandursku
značku,
Snimi
me
u
mraku,
kad
krenem
u
pljačku.
Значок
полицейского,
снимай
меня
в
темноте,
когда
я
иду
на
ограбление.
Više
puta
privođen,
ležao
za
đukra,
Несколько
раз
задержан,
лежал
для
жукра,
Osuđivan
za
dela,
razbojišta,
gudra.
Осужден
за
преступления,
разбойники,
гудра.
Još
kad
sam
bio
nackli
zamrzeo
sam
puba,
Когда
я
был
накли,
я
ненавидел
паб,
Jer
su
cimali
me
stalno,
i
tukli
više
puta.
Потому
что
они
все
время
обнимали
меня
и
неоднократно
избивали.
A
bez
značke
i
prangije
ni
jedan
nema
muda,
А
без
значка
и
прангии
ни
у
кого
нет
яиц,
I
bez
drukare
ne
bi
rešili
ni
jedan
slučaj!
И
без
друкары
мы
бы
не
раскрыли
ни
одного
дела!
Od
onog
što
je
dobro
uvek
ima
bolje
nešto,
'
От
того,
что
хорошо,
всегда
есть
что-то
лучшее".
Mesto
punog
džepa
bolje
ranac
napunjen
sa
kešom.
Место
с
полным
карманом
лучше
рюкзак,
набитый
наличными.
Od
onog
što
je
dobro
uvek
ima
bolje
nešto,
От
того,
что
хорошо,
всегда
есть
что-то
лучшее,
Mrtav
pandur
je
dobar,
al'
je
bolji
mrtav
spektor!
Мертвый
коп
хорош,
но
мертвый
Спектор
лучше!
Od
onog
što
je
dobro
uvek
ima
bolje
nešto,
'
От
того,
что
хорошо,
всегда
есть
что-то
лучшее".
Mesto
punog
džepa
bolje
ranac
napunjen
sa
kešom.
Место
с
полным
карманом
лучше
рюкзак,
набитый
наличными.
Od
onog
što
je
dobro
uvek
ima
bolje
nešto,
От
того,
что
хорошо,
всегда
есть
что-то
лучшее,
Mrtav
pandur
je
dobar,
al'
je
bolji
mrtav
spektor!
Мертвый
коп
хорош,
но
мертвый
Спектор
лучше!
Šta
je
pičko
ćelava,
izvaljen
si
pandur,
Что
такое
лысый
ублюдок,
ты
выпотрошенный
коп,
Podig'o
si
pendrek,
ja
podižem
štanglu.
Ты
поднимаешь
дубинку,
я
поднимаю
дубинку.
U
pozorištu
mupa,
dobio
si
tačku,
В
театре
МУПа
ты
получил
очко,
Vežbaš
pred
ogledalom
kako
da
vadiš
značku.
'
Ты
тренируешься
перед
зеркалом,
как
достать
значок.
'
Stani
ili
pucam'-svaki
pandur
kaže,
Стоп
или
я
стреляю,
- говорит
каждый
полицейский,
Ti
si
tu
da
privodiš,
ja
sam
tu
da
lažem.
Ты
здесь,
чтобы
задержать,
а
я
здесь,
чтобы
лгать.
Nemoj
da
me
biješ,
Не
бей
меня,
Bolje
isprazni
šaržer,
Nestalog
pandura
niko
ne
može
da
nađe.
Лучше
опустошите
патрон,
пропавшего
полицейского
никто
не
найдет.
Cimaš
me
zbog
gandže,
cimaš
me
zbog
pljačke,
Ты
чмокаешь
меня
за
Ганджу,
ты
чмокаешь
меня
за
ограбление,
Cimaš
me
zbog
krađe,
kažem
jebeš
zakon
jačeg!
Я
говорю,
к
черту
закон
сильнее!
Pišam
vam
na
plate,
na
sudije,
advokate,
Я
писаю
вам
на
зарплату,
на
судей,
на
адвокатов,
Ovim
putem
svakom
panduru
jebem
mater,
Gangster,
ko
te
jebe,
Этим
путем
я
трахаю
каждого
копа
ублюдка,
гангстера,
кто
тебя
трахает,
Ne
možeš
mi
ništa,
Da
ti
mama
nije
dala
ne
bi
znao
šta
je
pička!
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
если
бы
мама
не
дала
тебе,
ты
бы
не
знал,
что
такое
пизда!
O
tome
pričam,
patroliraj
do
sutra,
Вот
о
чем
я
говорю,
патрулируйте
до
завтра,
Nema
više
cinkara,
svaka
kroz
Ibar
pluta.
Больше
никаких
стукачей,
каждый
плавает
через
Ибар.
Mrtav-nije
propev'o
i
nikad
neće,
Мертв-не
пропев'о
и
никогда
не
будет,
Odletećeš
u
vazduh
ako
moja
krv
proteče.
Ты
полетишь
в
воздух,
если
потечет
моя
кровь.
Mrštiš
se
iz
plavih
kola,
misliš
da
si
šmeker,
Вы
хмуритесь
из
синей
машины,
вы
думаете,
что
вы
чокнутый,
Samo
mi
nije
jasno
šta
ćeš
sutra
kad
me
sretneš!
Я
просто
не
понимаю,
что
ты
будешь
делать
завтра,
когда
встретишь
меня!
Od
onog
što
je
dobro
uvek
ima
bolje
nešto,
'
От
того,
что
хорошо,
всегда
есть
что-то
лучшее".
Mesto
punog
džepa
bolje
ranac
napunjen
sa
kešom.
Место
с
полным
карманом
лучше
рюкзак,
набитый
наличными.
Od
onog
što
je
dobro
uvek
ima
bolje
nešto,
От
того,
что
хорошо,
всегда
есть
что-то
лучшее,
Mrtav
pandur
je
dobar,
al'
je
bolji
mrtav
spektor!
Мертвый
коп
хорош,
но
мертвый
Спектор
лучше!
Od
onog
što
je
dobro
uvek
ima
bolje
nešto,
'
От
того,
что
хорошо,
всегда
есть
что-то
лучшее".
Mesto
punog
džepa
bolje
ranac
napunjen
sa
kešom.
Место
с
полным
карманом
лучше
рюкзак,
набитый
наличными.
Od
onog
što
je
dobro
uvek
ima
bolje
nešto,
От
того,
что
хорошо,
всегда
есть
что-то
лучшее,
Mrtav
pandur
je
dobar,
al'
je
bolji
mrtav
spektor!
Мертвый
коп
хорош,
но
мертвый
Спектор
лучше!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladimir Cauchemar, Romeo Johnny Van Laeken, Pierre Hadrien Trigano, Samuel Taieb, Pierre Bertrand
Альбом
Ep 2012
дата релиза
19-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.