Sneazzy - Elle sait - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sneazzy - Elle sait




Elle sait
She Knows
Dis moi si t'es pour mon succès ou Si t'es avec moi pour mon compte en banque
Tell me if you're here for my success or If you're with me for my bank account
Dis moi si t'es pour m'la sucer, c'est abusé mais qu'est-ce-qu'on s'en branle
Tell me if you're here to suck me off, it's messed up, but who cares
Tant qu'on s'entend J'te promet j'men fiche
As long as we get along, I promise I don't care
Tu veux m'pigeonner, vas-y j'ten prie J'suis tellement blindé qu'jsuis consentant
You wanna take advantage of me, go ahead, I beg you, I'm so rich that I consent
Elle ont dues me voir à la télé
They must have seen me on TV
J'ai du leur vendre un sacré rêve Sûrement dans un clip tourner à L.A
I must have sold them a hell of a dream, probably in a music video shot in L.A
J'peut être tendre avec toi même si t'es pas très belle
I can be sweet with you even if you're not very pretty
Suis-moi on va faire le tour de la Terre
Follow me, we're going to travel the world
On dormira dans des palaces toute la semaine
We'll sleep in palaces all week
J'ai comme l'impression d'être le roi de France
I feel like I'm the king of France
J'pense qu'il faudrait qu'on me coupe la tête
I think they should cut off my head
Tu pourras rendre jalouse tes copines
You can make your friends jealous
En mettant tes photos sur Instagram
By posting your pictures on Instagram
Je t'offrirais des bagues et des colliers
I'd buy you rings and necklaces
Le minimum sera du 15 carat
The minimum will be 15 carat
Même si la fin du mois est serré
Even if it's tight at the end of the month
Crois moi je casque pour l'honneur
Believe me, I'll pay up for the honour
Je décrocherais la lune, du moins j'essaierai J'serre que des femmes de footballeurs
I'd take the moon down, at least I'd try, I only hang out with footballers' wives
Donc il faut l'entretien qui va avec
So you need the maintenance that goes with it
Première classe pour tous ses voyages
First class for all her trips
La gow veut s'asseoir à côté des pilote
The chick wants to sit next to the pilots
J'me demande si cette fille sera loyale
I wonder if this girl will be loyal
Passe ton tour si t'as des fesses ignobles
Pass your turn if you got a nasty ass
J'veux bien fermer les yeux si t'es presque mignonne
I'd be willing to close my eyes if you're almost cute
J'veux pas d'une espèce d'idiote
I don't want some kind of idiot
Qui finira dans la presse people
Who'll end up in the tabloids
J'ai l'impression de régresser
I feel like I'm regressing
J'crois que c'est assez récent
I think it's quite recent
J'croise que des meufs intéressées
I only meet interested chicks
Aucunes meufs intéressantes
No interesting chicks
Elle ne supporte pas qu'on lui coupe les ailes
She can't stand to have her wings clipped
Elle a que l'argent sur le bout des lèvres
She only has money on her lips
Elle veut que je réalise tout ses rêves
She wants me to make all her dreams come true
Elle a l'air perdu comme ça mais...
She looks lost like that but...
Elle sait c'qu'elle veut
She knows what she wants
Elle sait c'qu'elle veut
She knows what she wants
Cette fille est caractérielle J'crois qu'elle veut du matériel
This girl has a temper, I think she wants material things
Elle sait c'qu'elle veut
She knows what she wants
Elle sait c'qu'elle veut
She knows what she wants
Elle sait c'qu'elle veut
She knows what she wants
Demande à son paternel
Ask her father
Il est sûrement pas fier d'elle
He's probably not proud of her
Elle sait c'qu'elle veut Elle sait c'quelle veut (elle sait c'qu'elle veut)
She knows what she wants, she knows what she wants (she knows what she wants)
Elle sait c'qu'elle veut (elle sait c'qu'elle veut)
She knows what she wants (she knows what she wants)
Elle sait c'qu'elle veut
She knows what she wants
Elle sait c'qu'elle veut (elle sait c'qu'elle veut)
She knows what she wants (she knows what she wants)
Elle sait c'qu'elle veut (elle sait c'qu'elle veut)
She knows what she wants (she knows what she wants)
Elle sait c'qu'elle veut
She knows what she wants
Pendant l'mercato elle ira chez l'plus offrand
During the transfer window she'll go to the highest bidder
Celui qui lui f'ra des offrandes
The one who'll make her offerings
Elle veut son chauffeur, ell veut son siège chauffant
She wants her driver, she wants her heated seat
Quand j'suis en tournée, elle squatte mon bus-tour
When I'm on tour, she squats in my tour bus
J'lai plus vu que ma famille cette année
I haven't seen my family more than her this year
Toute la journée fait des squats en jupe courte
She does squats in a short skirt all day long
Elle a vu ma gadjie, ta gadjie s'est calmée
She saw my girl, your girl calmed down
Elle aime traîner dans les backstages
She likes to hang out backstage
Ramener toutes ses copines dans les backstages
Bring all her friends backstage
Toutes ses copines sont des coquines
All her friends are naughty
Elles rêvent de baiser avec moi dans les backstages
They dream of screwing me backstage
Elles sont toutes fascinées par mon mode de vie
They're all fascinated by my lifestyle
Facile de barratiner ce genre de fille
Easy to sweet-talk this kind of girl
Le restau' est souvent hors de prix
The restaurant is often overpriced
Le tel-ho est souvent hors de prix
The hotel is often overpriced
J'suis confortable, j'crois qu'je fais un sans-faute
I'm comfortable, I think I'm doing a great job
On n'dort pas tant qu'on fait de bonne choses
We don't sleep much because we're doing good things
Elle veulent tous le temps me chauffer à distance
They always wanna turn me on from a distance
Mon portable c'est un téléphone rose
My phone's a pink phone
J'ai des meufs de toutes les couleurs, des arlequins
I've got chicks of all colours, harlequins
Mais je leur parle bien
But I talk to them nicely
Ne fait pas d'histoires déshabilles-toi dans la salle de bain-in
Don't make a fuss, get undressed in the bathroom
Vas-y envoie-moi quelques photos han
Go ahead, send me some pictures, huh
Que j'enverrai direct à mes potos
That I'll send straight to my buddies
Si tu veux une vraie relation sache qu'il est toujours trop tard, mais qu'il n'est jamais trop tôt,
If you want a real relationship, know that it's always too late, but it's never too early,
Han J'ai l'impression de régresser
Huh, I feel like I'm regressing
J'crois que c'est assez récent
I think it's quite recent
J'croise que des meufs intéressées
I only meet interested chicks
Aucunes meufs intéressantes
No interesting chicks
Elle ne supporte pas qu'on lui coupe les ailes
She can't stand to have her wings clipped
Elle a que l'argent sur le bout des lèvres
She only has money on her lips
Elle veut que je réalise tout ses rêves
She wants me to make all her dreams come true
Elle a l'air perdue comme ça mais...
She looks lost like that but...
Elle sait c'qu'elle veut
She knows what she wants
Elle sait c'qu'elle veut
She knows what she wants
Cette fille est caractérielle
This girl has a temper
J'crois qu'elle veut du matériel
I think she wants material things
Elle sait c'qu'elle veut
She knows what she wants
Elle sait c'qu'elle veut
She knows what she wants
Elle sait c'qu'elle veut
She knows what she wants
Demande à son paternel
Ask her father
Il est sûrement pas fier d'elle
He's probably not proud of her
Elle sait c'qu'elle veut
She knows what she wants
Elle sait c'quelle veut (elle sait c'qu'elle veut)
She knows what she wants (she knows what she wants)
Elle sait c'qu'elle veut (elle sait c'qu'elle veut)
She knows what she wants (she knows what she wants)
Elle sait c'qu'elle veut
She knows what she wants
Elle sait c'qu'elle veut (elle sait c'qu'elle veut)
She knows what she wants (she knows what she wants)
Elle sait c'qu'elle veut (elle sait c'qu'elle veut)
She knows what she wants (she knows what she wants)
Elle sait c'qu'elle veut...
She knows what she wants...





Авторы: Romain Chaillol, Mohamed Khemissa, Kohome Kordiko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.