Soprano - Et si on faisait - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Soprano - Et si on faisait




Et si on faisait
А что, если мы сделаем
Il faut des sous, il faut des liasses, il faut des Bitcoins en masse
Нужны деньги, нужны пачки, нужны биткоины в массе
Il faut une Porsche, il faut un ranch comme J.R. dans Dallas
Нужна Порше, нужна ранчо, как у Дж. Р. в Далласе
Il faut être beau, il faut être mince, il faut avoir de la masse
Нужно быть красивым, нужно быть стройным, нужно иметь мышцы
Il faut un filtre pour corriger ce que je vois dans la glace
Нужен фильтр, чтобы исправить то, что я вижу в зеркале
Il faut des likes, des followers pour exister dans la masse
Нужны лайки, нужны подписчики, чтобы существовать в массе
Faut du scandale et faut du sang pour plaire à la populace
Нужен скандал и нужна кровь, чтобы угодить черни
À 40 ans faut une Rolex et faut adorer les strass
В 40 лет нужны Ролекс и стразы обожать
Faut s'endetter pour être heureux même quand tu meurs, faut khalass
Надо влезать в долги, чтобы быть счастливым, даже когда ты умрешь, надо платить
Et si on faisait
А что, если мы сделаем
Et si on faisait
А что, если мы сделаем
Ce que nos cœurs nous demandent vraiment
То, что наши сердца действительно хотят
Et si on était
А что, если мы будем
Et si on était
А что, если мы будем
Aujourd'hui, ce que nous sommes vraiment
Сегодня тем, кем мы действительно являемся
Je ne veux plus de leurs vérités
Я больше не хочу их правды
Aujourd'hui, je serai moi mais sans m'excuser
Сегодня я буду собой, но не извиняясь
Je ne veux plus de leur liberté
Я больше не хочу их свободы
Aujourd'hui, je serai moi pour me ressembler
Сегодня я буду собой, чтобы быть похожим на себя
Je ne veux plus de leurs vérités
Я больше не хочу их правды
Aujourd'hui, je serai moi mais sans m'excuser
Сегодня я буду собой, но не извиняясь
Je ne veux plus de leur liberté
Я больше не хочу их свободы
Aujourd'hui, je serai moi pour me ressembler
Сегодня я буду собой, чтобы быть похожим на себя
Il faut des tubes, il faut des Stream pour passer à la radio
Нужны хиты, нужны стримы, чтобы крутить по радио
Il faut être gentil, faut être poli pour être à la télé
Нужно быть добрым, нужно быть вежливым, чтобы быть на телевидении
Il faut être piqué, faut être testé pour aller au resto
Нужно быть привитым, нужно быть протестированным, чтобы пойти в ресторан
Faut cracher sur le voile pour se présenter à l'Élysée
Надо плюнуть на платок, чтобы предстать перед Елисейским
Il faut tweeter pour soutenir Greta et l'écologie
Надо твитнуть, чтобы поддержать Грету и экологию
Et ça au volant d'une Essence ou d'un Diesel dernier cri
И это за рулем бензинового или дизельного автомобиля последней модели
Faut dire oui à tout faut bien croire tout ce qu'internet nous dit
Надо говорить "да" всему, надо верить всему, что говорит нам интернет
Mais toi, Carlton, tu te situes dans c'que je viens de te dire?
Но ты, Карлтон, где ты находишься в том, что я тебе сейчас сказал?
Moi, comme dirait le grand philosophe De Bruyne, "Je m'en bas les c..."
Я, как сказал бы великий философ Де Брюйне: "Мне все равно..."
Et si on faisait
А что, если мы сделаем
Et si on faisait
А что, если мы сделаем
Ce que nos cœurs nous demandent vraiment
То, что наши сердца действительно хотят
Et si on était
А что, если мы будем
Et si on était
А что, если мы будем
Aujourd'hui, ce que nous sommes vraiment
Сегодня тем, кем мы действительно являемся
Je ne veux plus de leurs vérités
Я больше не хочу их правды
Aujourd'hui, je serai moi mais sans m'excuser
Сегодня я буду собой, но не извиняясь
Je ne veux plus de leur liberté
Я больше не хочу их свободы
Aujourd'hui, je serai moi pour me ressembler
Сегодня я буду собой, чтобы быть похожим на себя
Je ne veux plus de leurs vérités
Я больше не хочу их правды
Aujourd'hui, je serai moi mais sans m'excuser
Сегодня я буду собой, но не извиняясь
Je ne veux plus de leur liberté
Я больше не хочу их свободы
Aujourd'hui, je serai moi pour me ressembler
Сегодня я буду собой, чтобы быть похожим на себя
Rien à perdre, rien à perdre, plus personne n'a rien à perdre
Нечего терять, нечего терять, больше нечего терять
On sera plus vos marionnettes
Мы больше не будем вашими марионетками
On fera tout pour être nous-même
Мы сделаем все, чтобы быть собой
Oui rien à perdre, rien à perdre, on n'en a plus rien à faire
Да, нечего терять, нечего терять, нам больше нечего делать
On est venu s'émanciper et y aura pas de marche arrière
Мы пришли, чтобы освободиться, и пути назад не будет
Oui rien à perdre, rien à perdre, plus personne n'a rien à perdre
Да, нечего терять, нечего терять, больше нечего терять
On sera plus vos marionnettes, on fera tout pour être nous-même
Мы больше не будем вашими марионетками, мы сделаем все, чтобы быть собой
Oui rien à perdre, rien à perdre, on n'en a plus rien à faire
Да, нечего терять, нечего терять, нам больше нечего делать
On est venu s'émanciper
Мы пришли, чтобы освободиться
Rien à perdre, perdre, perdre, perdre
Нечего терять, терять, терять, терять
Je ne veux plus de leurs vérités
Я больше не хочу их правды
Aujourd'hui, je serai moi mais sans m'excuser
Сегодня я буду собой, но не извиняясь
Je ne veux plus de leur liberté
Я больше не хочу их свободы
Aujourd'hui, je serai moi pour me ressembler
Сегодня я буду собой, чтобы быть похожим на себя
Je ne veux plus de leurs vérités
Я больше не хочу их правды
Aujourd'hui, je serai moi mais sans m'excuser
Сегодня я буду собой, но не извиняясь
Je ne veux plus de leur liberté
Я больше не хочу их свободы
Aujourd'hui, je serai moi pour me ressembler
Сегодня я буду собой, чтобы быть похожим на себя





Авторы: Djaresma, . Soprano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.