Stan Mc - La Vida Con Calma - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Stan Mc - La Vida Con Calma




La Vida Con Calma
Life with Calm
Soy millonario al sentarme a ver como brilla la luna
I'm a millionaire when I sit and watch the moon shine
Es arriesgado al decir que mi vida es como ninguna
It's risky to say that my life is like none other
Es muy notorio que a pesar de tanto sigan en la duda
It's very obvious that despite so much, they continue to doubt
De que pegar eso es muy fácil pero ellos no pegan ninguna
That hitting that is very easy but they don't hit any
Poca practica carecen de estilo y viceversa
They lack style and vice versa due to little practice
Critican mis avances cuando ellos van de reversa
They criticize my progress when they're going in reverse
Poca lírica su flow no llega no tiene métrica
Little lyrics, their flow doesn't reach, it has no metrics
Y dañan hasta la estética de la respetada metra
And they even damage the aesthetics of the respected meter
No envidio a nadie cero enemigos camino en paz
I envy no one, zero enemies, I walk in peace
No tengo mal de ñero mi ñero yo fui capaz
I don't have the evil of a gangster, my gangster, I was capable
De trabajar con calma y dejar trabajar
To work calmly and let others work
Por que los resultados hablan si cierras la boca y haces mas
Because results speak if you close your mouth and do more
Yo hago rap desde los 13 me tatué antes de crecer
I've been rapping since I was 13, I got tattooed before I grew up
Viví en silencio hasta pulirme les partí el culo con nacer
I lived in silence until I polished myself, I broke their asses with being born
Pero nunca dije nada yo sabia quien iba a ser le
But I never said anything, I knew who I was going to be
Llene en hip hop al parque y aun no lo pueden creer
I filled the park with hip hop and they still can't believe it
El destino me encontró y me contó
Fate found me and told me
Que cuando grande llegare a partiles el culo
That when I grow up, I'll break their asses
Así lo menciono y me sonrió
That's how he mentioned it and smiled at me
Stan ve con calma que te hare dar ese lujo
Stan, take it easy, I'll make you have that luxury
El destino me encontró y me contó
Fate found me and told me
Que cuando grande llegare a partiles el culo
That when I grow up, I'll break their asses
Así lo menciono y me sonrió
That's how he mentioned it and smiled at me
Stan ve con calma que te hare dar ese lujo
Stan, take it easy, I'll make you have that luxury
Y entonces si me monte en mi propia película de M'C
And so, I did get on my own M'C movie
Solo es así que dejare en Colombia mi propia story
It's the only way I'll leave my own story in Colombia
Y por que salí de donde oportunidades no llegan a ti
And because I left where opportunities don't come to you
Pero aprendí a viajar con lo que escribo y así comprendí
But I learned to travel with what I write and that's how I understood
Que todo tiene su precio lo pague y para eso nací
That everything has its price, I paid it and that's why I was born
Aunque vi a muchas con las que escuche y las que naci
Although I saw many with whom I listened and with whom I was born
Nunca copie y hasta el momento mi estilo se mantiene original
I never copied and so far my style remains original
Y mas fenomenal
And more phenomenal
Y fue así cuando pensé que jamas volvería a sentir
And that's when I thought I would never feel again
Pero me vi rapeando para mucha gente y para ti
But I saw myself rapping for many people and for you
Aquel que habla mucha mierda y siempre piensa solamente en mi
He who talks a lot of shit and always thinks only of me
Y bueno al fin lo reto a que haga lo mismo sobre este beat
And well, finally I challenge him to do the same on this beat
Si quieres al tratar de pararte conmigo a competir
If you'd like to try to stand with me to compete
Por que yo fui quien puso a sonar el rap de por aquí
Because I was the one who made the rap sound from here
Y no me pesa que me cataloguen como gran M'C
And I don't mind being cataloged as a great M'C
Porque lo que tu quieres ser hace mucho tiempo lo fui
Because what you want to be, I was long ago
El destino me encontró y me contó
Fate found me and told me
Que cuando grande llegare a partiles el culo
That when I grow up, I'll break their asses
Así lo menciono y me sonrió
That's how he mentioned it and smiled at me
Stan ve con calma que te hare dar ese lujo
Stan, take it easy, I'll make you have that luxury
El destino me encontró y me contó
Fate found me and told me
Que cuando grande llegare a partiles el culo
That when I grow up, I'll break their asses
Así lo menciono y me sonrió
That's how he mentioned it and smiled at me
Stan ve con calma que te hare dar ese lujo
Stan, take it easy, I'll make you have that luxury






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.