Текст и перевод песни Sur 16 - Calles Húmedas
Calles Húmedas
Влажные улицы
Llueve,
afuera
en
las
calles
Дождь
идёт,
на
улицах
Se
moja
el
asfalto
calmando
con
su
canto
Мокрый
асфальт,
его
пение
успокаивает
El
ruido
de
esta
ciudad,
Шум
этого
города,
El
ruido
de
la
ciudad
Шум
этого
города
Luces
que
pasan
veloces
Свет
фар
проносится
мимо
Hoy
hace
mas
frio,
recargo
mi
cabeza
Сегодня
стало
холоднее,
я
прислоняюсь
головой
En
los
cristales
del
bagon,
en
los
cristales
de
un
bagon
К
стёклам
вагона,
к
стёклам
вагона
Y
yo
me
pregunto
que
hare
И
я
спрашиваю
себя,
что
делать
Cuando
al
final
llegue
este
tren
Когда
наконец
прибудет
этот
поезд
No
tengo
hogar
y
tengo
sed
У
меня
нет
дома,
и
я
страдаю
от
жажды
Yo
comence
a
morir
desde
que
ella
se
fue
Я
начал
умирать
с
того
момента,
как
ты
ушла
Fue
el
fin
y
el
principio
de
esta
soledad
Это
был
конец
и
начало
этого
одиночества
Ua-papararara-ua-pararara
У-па-па-ра-ра-уа-па-ра-ра-ра
Ua-papararara-ua-pararara
У-па-па-ра-ра-уа-па-ра-ра-ра
Cuanta
soledad,
cuanta
soledad
Сколько
одиночества,
сколько
одиночества
Gotas
que
parecen
llanto
Капли,
похожие
на
слёзы
Con
olas
de
nostalgia,
yo
agarro
mi
guitarra
Волны
ностальгии,
я
беру
свою
гитару
Y
acaricio
esta
cancion,
y
yo
abrazo
esta
cancion
И
ласкаю
эту
песню,
и
я
обнимаю
эту
песню
Siluetas
que
pasan
fugases
Мимолётные
силуэты
La
acera
va
muriendose,
cobijo
mis
recuerdos
Тротуар
постепенно
исчезает,
я
укрываю
в
воспоминаниях
Entre
sombras
que
se
van,
entre
las
sombras
que
hoy
se
van.
Среди
уходящих
теней,
среди
теней,
что
исчезают
сегодня.
Y
yo
me
pregunto
que
hare
И
я
спрашиваю
себя,
что
делать
Cuando
al
final
llegue
otra
vez
Когда
наконец
вернусь
No
tengo
hogar
y
tengo
sed
У
меня
нет
дома,
и
я
страдаю
от
жажды
Talvez
ahogue
sus
besos
en
un
bar
Может,
утоплю
его
поцелуи
Talvez
cambie
su
risa
en
un
hotel.
Может,
променяю
его
смех
на
отель.
Ua-papararara-ua-pararara
У-па-па-ра-ра-уа-па-ра-ра-ра
Ua-papararara-ua-pararara
У-па-па-ра-ра-уа-па-ра-ра-ра
Cuanta
soledad,
cuanta
soledad
Сколько
одиночества,
сколько
одиночества
Y
yo
me
pregunto
que
hare
И
я
спрашиваю
себя,
что
делать
Cuando
termine
esta
cancion
Когда
эта
песня
закончится
Sin
un
amigo
en
quien
confiar
Без
друга,
которому
можно
довериться
Talvez
me
aviente
por
la
ventanilla
de
algun
microbus
Может,
выпрыгну
из
окна
какого-нибудь
микроавтобуса
Talvez
le
robe
un
beso
a
una
muchacha
de
azul
Может,
украду
поцелуй
у
девушки
в
синем
Talvez
prenda
la
radio
y
escuche
un
blues
Может,
включу
радио
и
послушаю
блюз
Ua-papararara-ua-pararara
У-па-па-ра-ра-уа-па-ра-ра-ра
Ua-papararara-ua-pararara
У-па-па-ра-ра-уа-па-ра-ра-ра
Cuanta
soledad,
cuanta
soledad
Сколько
одиночества,
сколько
одиночества
Cuanta
soledad,
cuanta
soledad
Сколько
одиночества,
сколько
одиночества
Dedicada
para
mi
pareja
erika
Посвящается
моей
любимой
Эрике
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abel Rueda, Fernando Cervantes, Javier Rangel Alvarado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.