T2R feat. Minissia - Une chance - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни T2R feat. Minissia - Une chance




C'est T2R la barrière ouais tu connais
Это T2R барьер, да, ты знаешь
Je me vois pas sans toi les jaloux je les écoutes pas
Я не вижу себя без тебя, они ревнуют, я их не слушаю.
Ensemble on ira loin on évitera les coups bas
Вместе мы уйдем далеко, мы избежим низких ударов
J'sais pas c'qui se passe ton coeur n'est plus
Я не знаю, что там происходит, твоего сердца больше нет.
Quand j'te vois t'es allieur tu ne m'écoute même pas
Когда я вижу тебя, ты союзник, ты даже не слушаешь меня.
J'ai tout fait pour ton bonheur tu me dis que la c'est mort
Я сделал все для твоего счастья, ты говоришь мне, что она мертва.
Malgré tout mes efforts on c'est causé du tort
Несмотря на все мои усилия, нам причинен вред
T'es ancré à mon port t'es ancré à mon port
Ты привязан к моей гавани ты привязан к моей гавани
Ouais t'es ancré à mon port ouais t'es ancré à mon port
Да, ты привязан к моей гавани да, ты привязан к моей гавани
Tu m'avais prévenu tu m'avais prévenu
Ты предупреждал меня, ты предупреждал меня,
Je t'ai quand même déçu je t'ai quand même déçu
Я все равно разочаровал тебя, я все равно разочаровал тебя.
Ma lova pardonne moi ahhhhh
Моя лова прости меня, ааааа
Ma lova pardon moi ehhh
Моя любовь, Прости меня, эхххх
Ma vie j'ferai pas sans toinon
Моя жизнь там, я не буду жить без тебя
Toute la journée pense à toi
Весь день думай о себе
Allongé dans mon lit je ne pense qu'à toi je ne pense qu'à toi
Лежа в своей постели, я думаю только о тебе, я думаю только о тебе
J'enchaîne les photos et çava pas ahhhh et la çava pas
Я связываю фотографии, а там Чава не аххх, а Чава не
Et ça je le dis pas ahah même pas à mes gars fard
И это я не говорю, Ааа, даже не своим краснокожим парням.
Quand je te vois devant moi tout deviens flou
Когда я вижу тебя перед собой, все становится размытым.
T'es passé devant moi sans m'faire un coucou
Ты прошел мимо меня, не дав мне договорить.
Tu me perturbe tu me rends fou
Ты меня расстраиваешь, ты сводишь меня с ума
Ta beauté ton corps de rêve la tu me rends fou
Твоя красота, твое тело мечты, ты сводишь меня с ума
Mais laisse moi une chance chance chance
Но дай мне шанс, шанс, шанс.
Comme avant viens on danse danse danse
Как и раньше, Давай, танцуй, танцуй, танцуй.
T'as rien à craindre baisse ta défense heyy
Тебе не о чем беспокоиться, опусти свою защиту, хейи.
Bébé laisse moi une chance chance chance
Детка, дай мне шанс, шанс, шанс.
Comme avant viens on danse danse danse
Как и раньше, Давай, танцуй, танцуй, танцуй.
T'as rien à craindre baisse ta défense non
Тебе не о чем беспокоиться, опусти свою защиту, нет
Heyy non non non hey
Нет, нет, нет, нет, Эй
J'ai vu le jours resembler à la nuit à la nuit
Я видел, как день похож на ночь на ночь.
Tu m'as fait oublier tout mes soucis tout mes soucis
Ты заставил меня забыть все мои заботы, все мои заботы
On s'appellait tard le soir après minuit après minuit
Мы созванивались поздно вечером после полуночи после полуночи.
On s'voyait le jour même à midi même à midi
Мы виделись в тот же день в полдень, даже в полдень.
Le temps ne passait plus non les heures sont des secondes ouais
Время больше не проходило, нет, часы - это секунды, да.
Elle me je n'ai plus confiance en toi laisse tout l'betom
Она мне, я больше не доверяю тебе, оставь все это.
T'es qu'un charmeur tu vas jamais changé
Ты просто очаровашка, ты никогда не изменишься
J'lui dit t'es mon bébé pour toi j'aimerais tout changé
Я говорю ей, что ты мой ребенок для тебя, я бы хотел все изменить.
Elle me dis stop t'es disquettes non j'ai mal à la tête
Она говорит мне, хватит, ты дискеты, нет, у меня болит голова.
J'ne peux même pas la rappeler elle m'appelle en masqué
Я даже не могу ей перезвонить, она зовет меня в маске
Au début j'fesais le fier la je vais regretter
Сначала я был горд, я буду сожалеть.
Elle a l'aire déterminé et moi j'suis dégoûté
У нее есть определенная зона, а мне противно.
Je sais que dans son coeur elle m'a aimé et la roue à tourné
Я знаю, что в ее сердце она любила меня, и колесо повернулось
J'ai l'impression que je lui fait plus effet nonnn
У меня такое чувство, что я оказываю на него более сильное влияние.
Quand je te vois devant moi tout deviens flou tout deviens flou
Когда я вижу тебя перед собой, все становится размытым, все становится размытым
T'es passé devant moi sans m'faire un coucou m'faire un coucou
Ты прошел мимо меня, не дав мне кукушки, не дав мне кукушки.
Tu me perturbe oui tu me rends fou ouais
Ты меня расстраиваешь, да, ты сводишь меня с ума, да
T'as beauté ton corps de rêve la tu me rends fou
У тебя есть красота, твое тело мечты, ты сводишь меня с ума.
Mais laisse moi un chance chance chance
Но дай мне шанс, шанс, шанс.
Comme avant viens on danse danse danse
Как и раньше, Давай, танцуй, танцуй, танцуй.
T'as rien à craindre baisse ta défense Ohhhh hey
Тебе не о чем беспокоиться, опусти свою защиту.
Bébé laisse moi une chance chance chance
Детка, дай мне шанс, шанс, шанс.
Comme avant viens on danse danse danse
Как и раньше, Давай, танцуй, танцуй, танцуй.
T'as rien à craindre baisse ta défense non non non
Тебе не о чем беспокоиться, опусти свою защиту нет, нет, нет
Bébé laisse moi une chance chance chance
Детка, дай мне шанс, шанс, шанс.
Comme avant viens on danse danse danse
Как и раньше, Давай, танцуй, танцуй, танцуй.
T'as rien à craindre baisse ta défense non non non
Тебе не о чем беспокоиться, опусти свою защиту нет, нет, нет
Bébé laisse moi une chance chance chance
Детка, дай мне шанс, шанс, шанс.
Comme avant viens on danse danse danse
Как и раньше, Давай, танцуй, танцуй, танцуй.
T'as rien à craindre baisse ta défense non hey
Тебе не о чем беспокоиться, опусти свою защиту, нет, Эй





Авторы: dr, minissia, t2r


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.