Tagada Jones - Les nerfs à vif (Live 2013) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tagada Jones - Les nerfs à vif (Live 2013)




Les nerfs à vif (Live 2013)
Nerves on Edge (Live 2013)
Come on, come on
Come on, come on
Aujourd'hui la France est dans la rue
Today, France is out in the streets
À protester, et défendre son point de vue
To protest and defend its point of view
Revendiquer, scander haut et fort
To demand, to march and shout out loud
Crier sa rage, hurler son désaccord
To scream their rage, to yell their outrage
C'est la crise
It's the crisis
On n'a plus rien à perdre
We have nothing more to lose
Non, rien à perdre
No, nothing to lose
Grève générale
General strike
Les syndicats veulent nous manipuler
The unions want to manipulate us
On est tous bien motivé
We are all well motivated
L'énorme rouleau compresseur est lancé
The huge steamroller is launched
Come on, come on
Come on, come on
Plus question de reculer, on va les faire plier
No more backing down, we're going to make them bend
On va les faire plier
We're going to make them bend
Plier
Bend
On est bien décidés à frapper fort
We are well decided to strike hard
À casser la machine, dans son effort
To break the machine, in its effort
Inverser la vapeur
Reverse the tide
Plus rien ne peut nous faire peur
Nothing can scare us anymore
La révolution est en route
The revolution is on the way
Ça ne fait plus aucun doute
There is no more doubt
Ça n'est plus qu'une question de temps
It's just a matter of time
Il va falloir être patient
We'll have to be patient
Il va falloir être patient
We'll have to be patient
Il va falloir être patient
We'll have to be patient
Il va falloir être patient
We'll have to be patient
Patient
Patient
La tension monte
The tension rises
Ça va bientôt dégénérer
It's going to degenerate soon
Dégénérer
Degenerate
Les chiens de garde commencent à charger
The guard dogs start to charge
Les syndicats se sont défilés
The unions have walked out
Facile de partir négocier
Easy to leave to negotiate
Pendant que nous, on fait face aux condés
While we are facing the cops
On fait face aux condés, yeah
We are facing the cops, yeah
On est bien décidé à frapper fort
We are well decided to strike hard
À casser la machine, dans son effort
To break the machine, in its effort
Inverser la vapeur
Reverse the tide
Plus rien ne peut nous faire peur
Nothing can scare us anymore
La révolution est en route
The revolution is on the way
Ça ne fait plus aucun doute
There is no more doubt
Ça n'est plus qu'une question de temps
It's just a matter of time
Il va falloir être patient
We'll have to be patient
Il va falloir être patient
We'll have to be patient
Il va falloir être patient
We'll have to be patient
Il va falloir être patient
We'll have to be patient
Patient
Patient
Patient
Patient
Patient
Patient
La révolution est en route
The revolution is on the way
Mais il va falloir être patient
But we'll have to be patient
Bonsoir, Cambrais, comment allez-vous?
Good evening, Cambrai, how are you?





Авторы: Erwan Herry, Jean-baptiste Tronel, Nicolas Giraudet, Stéphane Guichard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.