Tagada Jones - Merci (THX) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tagada Jones - Merci (THX)




Merci (THX)
Thanks (THX)
C'est vrai qu'on aurait pu le faire avant,
It's true we could have done it before,
Nous aurions pu sûrement;
We surely could have;
Chaque chose en son temps,
Everything happens for a reason,
C'est aujourd'hui le moment.
Today is the right time.
On crie depuis des années,
We've been screaming for years,
Pas question d'abandonner,
No way we're giving up,
De prendre une voie d'en bas, de s'écarter de notre chemin...
Taking the low road, straying from our path...
Rien n'a vraiment changé,
Nothing has really changed,
Pas même un peu de volonté,
Not even a bit of willpower,
Toujours déterminés,
Still determined,
A se battre pour nos idées...
To fight for our ideas...
Mais on peut aussi écrire
But we can also write
Autre chose que le pire;
Something other than the worst;
Esquisser un sourire,
Sketch a smile,
Savoir dire sans rougir:
Know how to say without blushing:
Merci, vie de l'utopie,
Thanks, life of utopia,
Je veux quand vient l' errance et que tout est gris
I want when it comes to wandering and everything is gray
Profiter chaque jour de cette planète qui m'entoure.
To appreciate each day of this planet that surrounds me.
Donner, offrir, partager,
To give, offer, share,
Toujours m'amuser sans compter.
Always have fun without counting.
Abuser de mes envies,
To indulge in my desires,
Savoir mettre de côté mes ennuis...
To put my troubles aside...
Savourer cette putain de vie...
To savor this fucking life...
Pas facile à exprimer
Not easy to express
Surtout après tant d'années,
Especially after so many years,
Plus difficile à sortir
More difficult to come out with
Qu'une insulte ou qu'un soupir...
Than an insult or a sigh...
Des doigts tendus j'en ai levé,
I raised my clenched fists,
Je ne les ai jamais regretté.
I never regretted it.
Mais les mots qui sont restés,
But the words that remained,
J'aurais tant voulu les exprimer...
I would have loved to express them...
Jamais trop tard pour bien faire,
It's never too late to do the right thing,
Pour ranger les gants aux vestiaires,
To put the gloves away in the locker room,
Ravaler sa fierté sale et y aller...
Swallow your dirty pride and go for it...
Merci, vie de l'utopie,
Thanks, life of utopia,
Je veux quand vient l'errance et que tout est gris
I want when it comes to wandering and everything is gray
Profiter chaque jour de cette planète qui m'entoure.
To appreciate each day of this planet that surrounds me.
Donner, offrir, partager
To give, offer, share,
Toujours m'amuser sans compter...
Always have fun without counting...
Abuser de mes envies,
To indulge in my desires,
Savoir mettre de côté mes ennuis!
To put my troubles aside!
Savourer cette putain de vie...
To savor this fucking life...
Merci, vie de l'utopie,
Thanks, life of utopia,
Je veux quand vient l'errance et que tout est gris
I want when it comes to wandering and everything is gray
Profiter chaque jour de cette planète qui m'entoure.
To appreciate each day of this planet that surrounds me.
Donner, offrir, partager
To give, offer, share,
Toujours m'amuser sans compter...
Always have fun without counting...
Abuser de mes envies,
To indulge in my desires,
Savoir mettre de côté mes ennuis!
To put my troubles aside!
Savourer cette putain de vie...
To savor this fucking life...
Cette putain de vie...
This fucking life...





Авторы: Kassimou Djae, Karim Zenoud, Mohammed Soulaimane Ettayeb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.