Tagada Jones - On ne chante pas on crie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tagada Jones - On ne chante pas on crie




On taffe comme dans les cours d'écoles
Трахаемся, как в школьных классах
Envie de tout faire à l'envers
Желание перевернуть все с ног
Comme une tache dans l'décor
на голову, как пятно на декорациях
Un dromadaire en hiver
Дромадер зимой
Jamais rentré dans un tiroir
Никогда не запихивал в ящик,
Toujours poussé par la colère
всегда подталкиваемый гневом.
Y a pas de star dans mon miroir
В моем зеркале нет звезды
Ni de chanteur populaire
Ни один популярный певец
On ne chante pas on crie
Мы не поем, мы кричим,
C'est c'que l'on dit de toi et moi
Вот что говорят о нас с тобой
C'est pas d'la musique, c'est du bruit
Это не музыка, это шум
Mais ça nous va comme ça
Но нам так идет
On ne chante pas on crie
Мы не поем, мы кричим,
Un peu comme des chiens qui aboient
Немного похоже на лай собак
Pour vaincre la peur et l'ennui
Чтобы победить страх и скуку
Et parce que l'on y croit
И потому что в это верят
On ne fait pas partie des quotas
Мы не являемся частью квот
On ne mange pas de ce gâteau
Мы не едим этот торт
Y a pas plus bas dans les quotas
В квотах нет ничего ниже
Que les rockeurs à Monaco
Чем занимаются рокеры в Монако
Gardez bien vos médailles
Хорошо храните свои медали
On prendrait ça pour une insulte
Мы бы восприняли это как оскорбление
Ce qui fait bander nos poils
Что делает наши волосы жесткими
C'est quand le pitt' se surexcite
Это когда Питт перевозбуждается
On ne chante pas, on crie
Мы не поем, мы кричим
C'est c'que l'on dit de toi et moi
Вот что говорят о нас с тобой
C'est pas d'la musique, c'est du bruit
Это не музыка, это шум
Mais ça nous va comme ça
Но нам так идет
On ne chante pas, on crie
Мы не поем, мы кричим
Un peu comme des chiens qui aboient
Немного похоже на лай собак
Pour vaincre la peur et l'ennui
Чтобы победить страх и скуку
Et parce que l'on y croit
И потому что в это верят
À s'en déboiter le gosier
Чтобы прочистить горло,
Cracher nos amygdales
выплюнуть миндалины
Pour les déglingués, les grossiers
Для слабоумных, грубых
Et les crevards qui ont la dalle
И кряквы, у которых есть плита
Parce que le monde est si mou
Потому что мир такой мягкий.
Qu'on a peur de s'y enfoncer
Что мы боимся в это вникать
Avant qu'on nous mette dans un trou
Пока нас не засунули в какую-нибудь дыру.
Soyons sûr d'avoir tout donné
Давайте будем уверены, что мы выложились на все сто
Chez nous tout ce qui brille c'est la sueur
В нашем доме все, что блестит, - это пот
Et nos yeux quand on quitte la scène
И наши глаза, когда мы уходим со сцены.
Si on ne sait pas à quoi ça sert
Если мы не знаем, для чего это нужно
On se dit que ça vaut la peine
Мы говорим себе, что это того стоит
De se frotter à la démence
От втирания в слабоумие
Mais ne nous déçoit jamais
Но никогда не разочаровывай нас
Rien à foutre de ce que les gens pensent
Плевать на то, что думают люди
Assis sur leurs balais
Сидя на своих метлах,
On ne chante pas, on crie
Мы не поем, мы кричим
C'est c'que l'on dit de toi et moi
Вот что говорят о нас с тобой
C'est pas d'la musique, c'est du bruit
Это не музыка, это шум
Mais ça nous va comme ça
Но нам так идет
On ne chante pas, on crie
Мы не поем, мы кричим
Un peu comme des chiens qui aboient
Немного похоже на лай собак
Pour vaincre la peur et l'ennui
Чтобы победить страх и скуку
Et parce que l'on y croit
И потому что в это верят
Parce qu'on veut réveiller les morts
Потому что мы хотим разбудить мертвых
Et faire trembler les murs
И заставить стены дрожать.
Comme dans un film gore
Как в кровавом фильме
L'air a le goût de cyanure
Воздух на вкус как цианид
Parce qu'on sait que l'homme attend
Потому что мы знаем, что человек ждет
D'atomiser son futur
Чтобы распылить свое будущее
Pour conjurer le mauvais sort
Чтобы отразить злую судьбу
Et cacher nos blessures
И скрываем наши раны.
Parce que le monde est si mou
Потому что мир такой мягкий.
Qu'on a peur de s'y enfoncer
Что мы боимся в это вникать
Avant qu'on ne nous mette dans un trou
Пока нас не засунули в какую-нибудь дыру.
Soyons sûr d'avoir tout donné
Давайте будем уверены, что мы сделали все возможное
On ne chante pas on crie
Мы не поем, мы кричим,





Авторы: Jean-baptiste Tronel, Nicolas Giraudet, Philippe Curty, Renaud Wangermez, Stéphane Guichard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.