Текст и перевод песни Tagada Jones - Tous unis
1993,
tous
esclaves
du
système
1993,
все
рабы
системы
On
traîne
nos
pieds
sur
les
pavés
Мы
волочим
ноги
по
булыжникам
On
chante
en
chœur
pour
la
société
Мы
поем
хором
для
общества
Lundi
matin,
on
prend
le
chemin
В
понедельник
утром
мы
отправляемся
в
путь
Encore
enivré
du
week-end
passé
Все
еще
опьянен
прошлыми
выходными
Quand
vient
la
brillante
idée
Когда
приходит
блестящая
идея
De
tout
laisser
tomber
Бросить
все
это
Frères
de
sang
pour
la
vie
Братья
по
крови
на
всю
жизнь
Par
contre,
attention,
terrain
miné
С
другой
стороны,
будьте
осторожны,
минное
поле
La
nation
n'aime
pas
les
agités
Нация
не
любит
беспокойных
Longue
est
la
route,
semée
d'embuches
Долгая
это
дорога,
усеянная
засадами
Qui
mène
aux
rages
et
à
la
ruche
Что
приводит
к
ярости
и
раздору
Déterminés,
motivés
Целеустремленные,
целеустремленные
On
plante
nos
études
sans
regrets
Мы
прекращаем
учебу
без
сожалений
On
se
lance
à
l'assaut
des
squares
des
bistrots
Мы
идем
на
штурм
площадей
бистро
On
défie
la
raison
Мы
бросаем
вызов
разуму
Au
nom
de
la
passion
Во
имя
страсти
Au
nom
de
la
passion
Во
имя
страсти
20
ans
de
rhum,
d'indépendance
20
лет
Рому,
независимости
20
ans
de
route
et
d'expérience
20
лет
пути
и
опыта
20
ans
passés
à
militer,
à
tout
donner
pour
nos
idées
20
лет,
проведенных
в
борьбе,
отдавая
все
силы
нашим
идеям
Punk,
métal,
hardcore
Панк,
металл,
хардкор
Peu
importe
l'univers
Неважно,
в
какой
вселенной
Nous
sommes
les
enfants
мы
дети
D'un
mouvement
libertaire
Из
либертарианского
движения
Frères
de
sang
pour
la
vie
Братья
по
крови
на
всю
жизнь
Pour
défendre
pieds
et
poings
liés
Защищаться
скованными
по
рукам
и
ногам
Nos
joies
et
nos
idées
Наши
радости
и
идеи
20
ans
de
lutte
contre
l'ignorance
20
лет
борьбы
с
невежеством
D'alternatif
et
d'indépendance
Альтернатива
и
независимость
20
ans
qu'on
s'bat
et
qu'on
serre
les
dents
20
лет
мы
боремся
и
стискиваем
зубы
C'est
pas
maintenant,
qu'on
va
quitter
les
rangs
Не
сейчас,
мы
собираемся
покинуть
ряды.
Qu'on
va
quitter
les
rangs
Что
мы
собираемся
покинуть
ряды
20
ans
de
rhum,
d'indépendance
20
лет
Рому,
независимости
20
ans
de
route
et
d'expérience
20
лет
пути
и
опыта
20
ans
passés
à
militer,
à
tout
donner
pour
nos
idées
20
лет,
проведенных
в
борьбе,
отдавая
все
силы
нашим
идеям
Punk,
métal,
hardcore
Панк,
металл,
хардкор
Peu
importe
l'univers
Неважно,
в
какой
вселенной
Nous
sommes
les
enfants
мы
дети
D'un
mouvement
libertaires
Из
либертарианского
движения
Punk,
métal,
hardcore
панк,
металл,
хардкор
20
ans
de
lutte
contre
l'ignorance
20
лет
борьбы
с
невежеством
Punk,
métal,
hardcore
Панк,
металл,
хардкор
D'alternatif
et
d'indépendance
Альтернатива
и
независимость
Tous
unis
(unis,
unis)
Все
объединились
(объединились,
объединились)
Tous
unis
(unis,
unis)
Все
объединились
(объединились,
объединились)
Et
même
si
c'est
tard,
on
quitte
la
route
en
chemin
И
даже
если
уже
поздно,
мы
уходим
с
дороги
по
дороге
On
continuera
de
sillonner
la
voie
que
tous
ensemble
Мы
продолжим
идти
по
пути,
который
все
вместе
Nous
avons
décidé
Мы
решили
Nous
avons
dessiné
Мы
нарисовали
Nous
avons
tant
désiré
Мы
так
сильно
желали
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erwan Herry, Jean-baptiste Tronel, Nicolas Giraudet, Stéphane Guichard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.