Talita Caldas feat. Luiz, o Visitante - Se Essa Rua Fosse Minha - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Talita Caldas feat. Luiz, o Visitante - Se Essa Rua Fosse Minha




Se Essa Rua Fosse Minha
If This Street Were Mine
Se essa rua, se essa rua fosse minha
If this street, if this street were mine
Nem feminista, nem petista ia pisar
No feminists, no members of the PT would set foot on it
O nome dela ia ser Coronel Brilhante
Its name would be Colonel Brilhante
Na esquina, uma escola militar
On the corner, a military school
Se essa rua fosse minha, quase tudo ia ser privado
If this street were mine, almost everything would be privatized
Se essa rua fosse minha, ninguém ia ser roubado
If this street were mine, no one would be robbed
O cidadão ia ter arma pra não precisar usar
Citizens would have guns so they wouldn't need to use them
Não teria estuprador, ninguém pra te roubar
There'd be no rapists, no one to rob you
Com escola militar, médio e fundamental
With a military school, middle and elementary school
Todos iriam cantar na porta o hino nacional
Everyone would sing the national anthem at the door
Se essa rua fosse minha, não teria pichação
If this street were mine, there would be no graffiti
Ia ter modo e educação, rua sem ter lixo no chão
There would be manners and education, a street with no garbage on the ground
Se essa rua fosse minha e quem tentasse invadir
If this street were mine, and someone tried to invade
Se conseguisse entrar, andando não ia sair
If they managed to get in, they wouldn't leave walking
Respeitando raça, crença, e o que você mais citar
Respecting race, creed, and whatever else you can name
Criança ia ser criança, todos iam respeitar...
Children would be children, everyone would be respected...
Se essa rua, se essa rua fosse minha
If this street, if this street were mine
Nem feminista, nem petista ia pisar
No feminists, no members of the PT would set foot on it
O nome dela ia ser Coronel Brilhante
Its name would be Colonel Brilhante
Na esquina, uma escola militar
On the corner, a military school
Se essa rua é toda minha, vagabundo se mal
If this street is all mine, bad guys are in trouble
'Cê' pode ser jovem, velho; aqui é respeitado igual!
You can be young, old; here you're respected the same!
20 anos de cadeia á quem maltrata animal
20 years in prison for those who mistreat animals
Não ia ter ninguém morrendo na fila do hospital
No one would die waiting in line at the hospital
Controle do estado, apenas pelo necessário
Control by the state, only for what is necessary
Ninguém hostilizar pelo seu extrato bancário
No one harasses you for your bank statement
Igualdade não existe, o comércio ia parar
Equality doesn't exist, the business would stop
Pois ter patrão e funcionário, é o que faz tudo circular
Because having a boss and employee is what makes everything go around
Quem caiu de para-queda na cadeira de patrão?
Who parachuted into the boss's chair?
Vi presidente do supremo quem antes limpava chão
I've seen Supreme Court justices who used to clean floors
Quem quer, corre atrás, não lamenta se alguém tem mais
If you want something, go after it, don't complain if someone else has more
Sucesso não é pra quem "birra", é pra quem "faz"!
Success isn't for those who 'fight', it's for those who 'do'!
Se essa rua, se essa rua fosse minha
If this street, if this street were mine
Nem feminista, nem petista ia pisar
No feminists, no members of the PT would set foot on it
O nome dela ia ser Coronel Brilhante
Its name would be Colonel Brilhante
Na esquina, uma escola militar
On the corner, a military school
Se essa rua, se essa rua fosse minha
If this street, if this street were mine
Livro esquerdista na fogueira ia queimar
Left-wing books would be burned in a bonfire
E se queremos, então, é fazer por onde
And if that's what we want, then we have to do our part
É um recado, que, sabemos revidar
It's just a message, that we know how to fight back





Авторы: Luiz O Visitante, Luiz Paulo Pereira, Luiz, O Visitante, Talita Caldas

Talita Caldas feat. Luiz, o Visitante - Se Essa Rua Fosse Minha
Альбом
Se Essa Rua Fosse Minha
дата релиза
03-02-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.