Текст и перевод песни Terry Zhong - Home Alright (feat. Jack Newsome)
Hey,
stranger
Эй,
незнакомец!
Tell
me
why
Скажи
мне
почему
I
can
find
the
beauty
in
the
little
Я
могу
найти
красоту
в
мелочах.
Things
I
see
in
you
То
что
я
вижу
в
тебе
In
your
eyes
В
твоих
глазах
...
Don't
be
shy
Не
стесняйся.
Why
not
live
a
little
Почему
бы
не
пожить
немного?
And
tell
your
heart
the
truth?
И
сказать
своему
сердцу
правду?
I'll
tell
you
that
mine
is
beating
out
my
chest
right
now
Я
скажу
тебе,
что
мое
сердце
бьется
прямо
сейчас.
I
know
that
it's
after
hours
and
you're
on
your
way
out,
yeah,
I
Я
знаю,
что
сейчас
уже
много
часов,
и
ты
уже
уходишь,
да,
я
...
Don't
wanna
stress
so
I
need
to
know
Я
не
хочу
напрягаться
поэтому
мне
нужно
знать
If
you
made
it
home
alright
Если
ты
доберешься
до
дома
хорошо
I
know
a
place
that
we
could
go
Я
знаю
место,
куда
мы
могли
бы
пойти.
We
can
be
alone,
tonight,
oh-oh
Мы
можем
побыть
наедине
этой
ночью,
о-о
We
don't
need
to
jump
the
gun
Нам
не
нужно
торопиться.
Or
call
it
o-o-o-o-o-off
Или
назовите
это
о-О-О-О-О-от
I'd
rather
know
than
hit
your
phone
Я
лучше
узнаю,
чем
позвоню
тебе.
That
you
made
it
home
alright
Что
ты
добрался
до
дома
хорошо
Denim
cuffs
and
acting
tough
Джинсовые
манжеты
и
жесткое
поведение
Get
in
the
way
a
little
Встань
немного
у
меня
на
пути
So
I
won't
last
with
you
Так
что
долго
я
с
тобой
не
протяну.
All
that
I
know
is
I
don't
know
how
much
unless
somehow
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
не
знаю,
как
много,
если
только
каким-то
образом
I
could
spend
more
time
inside
Я
мог
бы
проводить
больше
времени
внутри.
Your
mind
walking
out,
yeah,
yeah
Твой
разум
уходит,
да,
да.
Don't
wanna
stress
so
I
need
to
know
Я
не
хочу
напрягаться
поэтому
мне
нужно
знать
If
you
made
it
home
alright
(ye-e-e-ah)
Если
ты
хорошо
добрался
до
дома
(да-а-а-а).
I
know
a
place
that
we
could
go
Я
знаю
место,
куда
мы
могли
бы
пойти.
We
can
be
alone,
tonight,
oh-oh
(ye-e-e-ah)
Мы
можем
побыть
наедине
сегодня
вечером,
О-О-О
(да-а-а-а).
We
don't
need
to
jump
the
gun
Нам
не
нужно
торопиться.
Or
call
it
o-o-o-o-o-off
Или
назовите
это
о-О-О-О-О-от
I'd
rather
know
than
hit
your
phone
Я
лучше
узнаю,
чем
позвоню
тебе.
That
you
made
it
home
alright
(alright)
Что
ты
хорошо
добрался
до
дома
(хорошо).
(Did
you
make)
(Ты
сделал
это)
(Make
it
home)
(сделал
это
дома)
(Home
alright)
(Хорошо
дома)
Don't
wanna
ask
now,
still
Я
все
еще
не
хочу
спрашивать
сейчас.
(Did
you
make)
(Ты
сделал
это)
(Make
it
home)
(сделал
это
дома)
(Home
alright)
(Хорошо
дома)
(But
I
know
that)
(Но
я
знаю,
что...)
(Did
you
make)
(Ты
сделал
это)
(Make
it
home)
(сделал
это
дома)
(Home
alright)
(Хорошо
дома)
(Did
you
make)
(Ты
сделал
это)
(Make
it
home)
(сделал
это
дома)
(Home
alright)
(Хорошо
дома)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Newsome, Barry Cohen, Terry Zhong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.