Texta - So oder so - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Texta - So oder so




So oder so
This Way or That
(Text: H. Renner, P. Kroll, K. Laimer, Skero; Musik: P. Kroll)
(Lyrics: H. Renner, P. Kroll, K. Laimer, Skero; Music: P. Kroll)
Chorus: Entweder du machst es so/ dann frag dich aber wieso/ du tust was du tust/ mach es einfach so oder so/ ob mit und ohne Niveau/ aus deiner Seele und roh/ steh zu dir selbst und deiner Welt mach es so oder so (2x)
Chorus: Either you do it this way/ then ask yourself why/ you do what you do/ just do it this way or that/ with or without class/ from your soul and raw/ stand by yourself and your world do it this way or that (2x)
Laima: Du hast Millionen Optionen in deinen Leben zu wählen/ Willst du mehr nehmen als geben?/ Strebst du nach höheren Ebenen?/ Suchst du nur Freunde zum Reden oder auch andere Personen?/ Liebst du Konfrontationen? / Dann gibt es Komplikationen/ Wirst du immer aggressiv in Konfliktsituationen?/ Oder bleibst gelassen, greifst nicht zu den Waffen/ Wer wird denn schon so leichtsinnig Kinder zu Waisen machen?/ Klar kann man's so oder so sehn/ mal himmelhoch jauchzend, mal als einziges Problem/ lässt jedermann hochleben und willst alle bemogeln/ Agierst du bewusst oder beeinflusst von Drogen? Und solltest du scheitern, war's dann der Einfluss von oben?
Laima: You have millions of options in your life to choose from/ Do you want to take more than you give?/ Do you strive for higher levels?/ Are you just looking for friends to talk to or other people too?/ Do you love confrontations? / Then there are complications/ Do you always get aggressive in conflict situations?/ Or do you stay calm, don't resort to weapons/ Who would be so reckless as to make children orphans?/ Of course you can see it this way or that/ sometimes cheering to the skies, sometimes as the only problem/ let everyone celebrate and you want to cheat everyone/ Do you act consciously or influenced by drugs? And if you should fail, was it then the influence from above?
Huckey: Ey Yo! Jetzt komm mir nicht so!/ Es wird schon klappen irgendwie/ es gibt bestimmt irgendwo/ eine Lösung, einen Weg wie's weitergeht/ bevor du draufscheißt nimm dir lieber 'ne Auszeit,/ damit dein Ziel kein Traum bleibt/ Vieles ist ähnlich aber nichts ist genau gleich/ Ja, Nein oder vielleicht, gegen die Gleichgültigkeit/ wider dem üblichen Scheiß, sagt nicht ihr wüßtet Bescheid!/ Missgunst und Neid und ein Mangel an Selbstvertrauen/ hindern uns an einer anderen Welt zu bauen/ die möglich wär, ich wünscht' ich könnt's erklären/ man kann es nicht beschreiben, aber man möchte' es gern/ Worauf wir hoffen bleibt verschlossen wie hinter Kerkerstüren/ es könnte dir über'n Kopf wachsen, oder doch dein Herz berühren.
Huckey: Ey Yo! Don't give me that!/ It will work out somehow/ there must be somewhere/ a solution, a way to move on/ before you give up, take a break,/ so that your goal doesn't remain a dream/ Many things are similar but nothing is exactly the same/ Yes, no or maybe, against indifference/ against the usual shit, don't say you wouldn't know!/ Envy and jealousy and a lack of self-confidence/ prevent us from building another world/ which would be possible, I wish I could explain it/ you can't describe it, but you'd like to/ What we hope for remains locked away like behind dungeon doors/ it could grow over your head, or it could touch your heart.
Chorus
Chorus
Flip: Ich will dir nichts erzählen von richtigen Wegen, beschissenem Leben, wichtigen Themen, Krieg und Frieden, Lügen die in Medien stehen/ dafür gibt's Bücher, Dokus, Filme, Fotos stell den Fokus auf die essentielle Quelle nicht den Hokuspokus/ Hör auf deine innere Stimme, schärf deine sieben Sinne, finde immer wieder neue Wege aus dem Netz der Spinne/ denn nicht immer kommt Applaus von den echten Freunden, am Tag sieht alles anders aus als wir nächtens träumten/ Wird's dir zu viel dann zieh Bilanz, eliminier endlich den sinnentleerten Firlefanz/ Ist dann die Sicht frei auf den Kern deines Ichs, als wär die Seele splitternackt, kann man erst erkennen, ob du alles richtig machst.
Flip: I don't want to tell you about right ways, shitty life, important topics, war and peace, lies that are in the media/ there are books, documentaries, films, photos for that, focus on the essential source, not the hocus pocus/ Listen to your inner voice, sharpen your seven senses, always find new ways out of the spider's web/ because applause doesn't always come from real friends, during the day everything looks different than we dreamt at night/ If it gets too much for you, then take stock, finally eliminate the meaningless frills/ Is the view then clear to the core of your self, as if the soul were stark naked, only then can you see if you are doing everything right.
Skero: Oberflächlicher Mist und politische Tricks/ ist das was uns umgibt/ Konflikte sitzen zu tief/ für einen Sieg zum Termin, die Situation explosiv wie Nitroglyzerin/ woher es kommt und wohin/ es geht hat keiner bestimmt/ wir expandieren den Transit/ und produzieren zu viel/ und wenn du glaubst, daß es dich nicht weiter betrifft/ daß du der einzige bist, der die Dinge so sieht/ liegst du sicherlich schief/ und suchst den Kompromiß/ zwischen so oder so/ den es aber nicht gibt
Skero: Superficial crap and political tricks/ is what surrounds us/ Conflicts run too deep/ for a victory on schedule, the situation explosive like nitroglycerin/ where it comes from and where/ it goes nobody has determined/ we are expanding transit/ and producing too much/ and if you think it doesn't affect you any further/ that you are the only one who sees things that way/ you are surely wrong/ and looking for the compromise/ between this way or that/ which doesn't exist
Chorus
Chorus






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.