Текст и перевод песни The Steel Woods - Are the Good Times Really Over (I Wish a Buck Was Still Silver)
I
wish
a
buck
was
still
silver
Я
бы
хотел,
чтобы
доллар
все
еще
был
серебряным
Back
when
the
country
was
strong
Назад,
когда
страна
была
сильной
Back
before
Elvis
Еще
до
Элвиса
And
before
the
Vietnam
war
came
along
И
до
того,
как
началась
война
во
Вьетнаме
Before
The
Beatles
and
"Yesterday"
До
The
Beatles
и
"Yesterday"
When
a
man
could
still
work
and
still
would
Когда
человек
все
еще
мог
работать
и
все
еще
хотел
бы
Is
the
best
of
the
free
life
behind
us
now?
Неужели
лучшее
из
свободной
жизни
уже
позади?
Are
the
good
times
really
over
for
good?
Действительно
ли
хорошие
времена
закончились
навсегда?
Are
we
rolling
downhill
like
a
snowball
headed
for
hell?
Неужели
мы
катимся
вниз
по
склону,
как
снежный
ком,
направляясь
в
ад?
With
no
kind
of
chance
for
the
flag
or
the
Liberty
Bell?
Без
малейшего
шанса
на
флаг
или
колокол
Свободы?
I
wish
a
Ford
and
a
Chevy
would
still
last
ten
years
like
they
should
Я
бы
хотел,
чтобы
"Форд"
и
"Шевроле"
прослужили
десять
лет
так,
как
им
положено
Is
the
best
of
the
free
life
behind
us
now?
Неужели
лучшее
из
свободной
жизни
уже
позади?
Are
the
good
times
really
over
for
good?
Действительно
ли
хорошие
времена
закончились
навсегда?
I
wish
Coke
was
still
Cola
Я
бы
хотел,
чтобы
Кока-кола
все
еще
была
колой
And
a
joint
was
a
bad
place
to
be
И
заведение
было
плохим
местом
для
этого
Back
before
everybody
lied
to
us
Еще
до
того,
как
все
нам
солгали
All
on
TV
Все
по
телевизору
Before
microwave
ovens
Перед
микроволновыми
печами
When
a
girl
could
still
cook
and
still
would
Когда
девушка
все
еще
умела
готовить
и
все
еще
будет
Is
the
best
of
the
free
life
behind
us
now?
Неужели
лучшее
из
свободной
жизни
уже
позади?
Are
the
good
times
really
over
for
good?
Действительно
ли
хорошие
времена
закончились
навсегда?
Are
we
rolling
downhill
like
a
snowball
headed
for
hell?
Неужели
мы
катимся
вниз
по
склону,
как
снежный
ком,
направляясь
в
ад?
With
no
kind
of
chance
for
the
flag
or
the
Liberty
Bell?
Без
малейшего
шанса
на
флаг
или
колокол
Свободы?
I
wish
a
Ford
and
a
Chevy
would
still
last
ten
years
like
they
should
Я
бы
хотел,
чтобы
"Форд"
и
"Шевроле"
прослужили
десять
лет
так,
как
им
положено
Is
the
best
of
the
free
life
behind
us
now?
Неужели
лучшее
из
свободной
жизни
уже
позади?
Are
the
good
times
really
over
for
good?
Действительно
ли
хорошие
времена
закончились
навсегда?
Stop
rolling
downhill
like
a
snowball
headed
for
hell
Перестань
катиться
вниз
по
склону,
как
снежный
ком,
направляющийся
в
ад
Stand
up
for
the
flag,
let's
all
ring
the
Liberty
Bell
Встаньте
на
защиту
флага,
давайте
все
зазвоним
в
колокол
Свободы
Let's
make
a
Ford
and
a
Chevy
that'll
Давайте
сделаем
Форд
и
Шевроле,
которые
будут
Still
last
ten
years
like
they
should
Все
еще
длятся
десять
лет,
как
и
должны
были
The
best
of
the
free
years
are
still
yet
to
come
Лучшие
из
свободных
лет
еще
впереди
And
the
good
times
ain't
over
for
good
И
хорошие
времена
еще
не
закончились
навсегда
Oh
the
best
of
the
free
years
are
still
yet
to
come
О,
лучшие
из
свободных
лет
еще
впереди
And
the
good
times
ain't
over
for
good
И
хорошие
времена
еще
не
закончились
навсегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Merle Haggard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.