Текст и перевод песни The Stone Roses - Guernica
Watch
me
at
war
really
up
Смотри,
Как
я
на
войне,
правда?
You
wanna
hurt
me
stop
the
row
Ты
хочешь
причинить
мне
боль
прекрати
скандал
We
both
are
stitched
up
now
Теперь
мы
оба
зашиты.
We′re
hard
with
fear
hard
speak
up
Нам
тяжело
от
страха
тяжело
говорить
громче
You
wanna
hurt
me
stop
the
row
Ты
хочешь
причинить
мне
боль
прекрати
скандал
We
both
are
stitched
up
now
Теперь
мы
оба
зашиты.
We're
whores
sit
down
Мы
шлюхи
садитесь
We′re
whores
that's
us
Мы
шлюхи
вот
кто
мы
He
wanted
us
he
swore
and
all
we've
got
Он
хотел
нас
он
поклялся
и
все
что
у
нас
есть
You
wanna
hurt
me
stop
the
row
Ты
хочешь
причинить
мне
боль
прекрати
скандал
We
both
are
stitched
up
now
Теперь
мы
оба
зашиты.
We′re
hard
with
fear
hard
speak
up
Нам
тяжело
от
страха
тяжело
говорить
громче
You
wanna
hurt
me
stop
the
row
Ты
хочешь
причинить
мне
боль
прекрати
скандал
We
both
are
stitched
up
now
Теперь
мы
оба
зашиты.
We′re
whores
sit
down
Мы
шлюхи
садитесь
We're
whores
that′s
us
Мы
шлюхи
вот
кто
мы
Simple
lives
yeah
we
don't
have
Простые
жизни
Да
у
нас
их
нет
We
pack
up
in
truth
it
seems
this
Мы
пакуемся
по
правде
говоря
кажется
вот
так
Peacemakers
has
arms
that
hold
fear
У
миротворцев
есть
оружие,
которое
держит
страх.
See
gargoyles
can
you
see
the
wonder?
Видишь
горгулий,
видишь
ли
ты
чудо?
Yes
I
fear
the
carbine
Да
я
боюсь
карабина
What
does
never
wrong
mean?
Что
значит
"никогда
не
ошибаться"?
Every
one
of
us
he
swore
so
hurry
up
Каждый
из
нас
выругался
он
так
что
поторопитесь
You
wanna
hurt
me
stop
the
row
Ты
хочешь
причинить
мне
боль
прекрати
скандал
We
both
are
stitched
up
now
Теперь
мы
оба
зашиты.
We're
hard
with
fear
hard
speak
up
Нам
тяжело
от
страха
тяжело
говорить
громче
You
wanna
hurt
me
stop
the
row
Ты
хочешь
причинить
мне
боль
прекрати
скандал
Both
of
us
are
stitched
up
now
Теперь
мы
оба
зашиты.
We′re
whores
sit
down
Мы
шлюхи
садитесь
That
must
mean
sinful
eyes
that
maim
of
fear
Это
должно
означать
грешные
глаза,
которые
калечат
от
страха.
It's
the
look
that
stings
I
fear
boy
Я
боюсь
этого
взгляда,
парень.
Being
distrusting
I
trust
no
one
Будучи
недоверчивым,
я
никому
не
доверяю.
They′ve
been
back
down
for
nothing
Они
отступили
ни
за
что.
It
was
never
shared
it′s
ours
Мы
никогда
не
делились
ею
она
наша
We
will
know
those
names
who
follow
Мы
узнаем
имена
тех,
кто
последует
за
нами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian George Brown, John Squire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.