Tiago Mac - Do Rio pra Sampa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tiago Mac - Do Rio pra Sampa




Do Rio pra Sampa
From Rio to Sampa
Eu tive um sonho assim
I had such a dream
Minha alma foi além
My soul went far and wide
Enchendo o caderno de rima
Filling my notebook with rhymes
Expondo minha vida
Exposing my life
Crio um Frankenstein
I create a Frankenstein
Ouvi Racionais, Gênesis
I listened to Racionais, Genesis
Mano, Big Bang
Man, Big Bang
Quanto tempo foi?
How long has it been?
Eis-me aqui, medo não tem
Here I am, no fear
Nasci na cigana
I was born into the streets
A vida se engana, estrada me chama
Life is a trickster, the road calls
Meu sangue, meu drama
My blood, my drama
Diamante na lama, eu tive que morrer
A diamond in the rough, I had to die
Sem trampo e sem grana
Out of work and broke
O tempo se engana
Time is a trickster
Xará me ligou e me disse
My namesake called and told me
A cena fraca, irmão
The scene's weak, brother
Bora fazer um EP
Let's make an EP
Me de volta um coração
Give me back a heart
Porque o meu eu perdi nas viagens da vida
Because I lost mine in the journeys of life
É, me mais um coração
Yeah, give me another heart
Porque esse não conta da minha partida
Because this one can't keep up with my pace
Quem é que tem verdade no coração?
Who has truth in their heart?
Você tem que ter verdade no coração
You have to have truth in your heart
Eu deixei tudo pra trás e fui atrás
I left everything behind and went after
São coisas que me satisfaz
Things that satisfy me
Eu fui em busca de ilusões
I went in search of illusions
Se a minha alma canta, meu coração bem
If my soul sings, my heart is well
Pra quê tanta cobrança? Essa canção sem
Why so many demands? This song is without
Eu trouxe esse mundão pra compensar que não vem
I brought this whole world to compensate for your absence
Segunda-feira eu volto, meu coração também
I'll come back on Monday, so will my heart
Se foi o sol, e a noite cai bem
If the sun has set, and the night falls well
Quando acordei amanheceu
When I woke up, it was dawn
Eu finjo bem, pelo menos não fujo
I pretend well, at least I don't run away
A água inundando, a casa gritando
Water flooding, house screaming
Acorda, marujo, olhe em cada estrela
Wake up, sailor, look at each star
Escolha a sua e aguarde no olhar
Choose yours and wait in the gaze
Mas não se deixe levar por aquela preguiça
But don't let yourself be carried away by that laziness
Do sol de segunda-feira
Of the Monday sun
Seja forte no caminho
Be strong on the way
Espinho também tem rosa, não se curve
Thorns have roses too, don't bow
Porque por aqui as curvas são perigosas
Because around here the curves are dangerous
Do Rio pra Sampa, a dor e o é samba
From Rio to Sampa, the pain and the samba
Os pés se cansam a cada canção
Feet get tired with each song
De metrô em metrô, fiz do fone o andor
From subway to subway, I made the headphones a float
Escrevendo na palma da mão, é
Writing in the palm of my hand, yeah
E na saudade caminho mais um pouco
And in longing I walk a little further
Vim no cerol e sozinho, sufoco
I came on the kite string and alone, suffocating
Pai, paguei meus carmas, meus pecados, meu troco
Dad, I paid my karmas, my sins, give me my change
Se vier de papo torto, amor, vai pipoco
If you come with crooked talk, love, there will be trouble
Definição é o fim do som
Definition is the end of the sound
Pra culpa falta o choro
For guilt there is no cry
Inspiração sem ligação
Inspiration without connection
Perdões dão retornos
Forgivenesses give returns
Tente, mas sem emoção
Try, but without emotion
Ego aqui não tem mais espaço
Ego here has no more space
Vi minha frieza boiando no Rio Tietê
I saw my coldness floating in the Tietê River
E Narciso afogado nas águas de março
And Narcissus drowned in the waters of March
Se a minha alma canta, meu coração bem
If my soul sings, my heart is well
Pra quê tanta cobrança? Essa canção sem
Why so many demands? This song is without
Eu trouxe esse mundão pra compensar que não vem
I brought this whole world to compensate for your absence
Segunda-feira eu volto, meu coração também
I'll come back on Monday, so will my heart
Se foi o sol, e a noite cai bem
If the sun has set, and the night falls well
Quando acordei amanheceu
When I woke up, it was dawn





Авторы: Tiago Mac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.