Текст и перевод песни Tiktak - Upside Down - Radio Edit / Steve Jaimes Mix
Upside Down - Radio Edit / Steve Jaimes Mix
Upside Down - Radio Edit / Steve Jaimes Mix
اینترو:
پایا
و
خشایار
اس
آر
Intro:
Paya
& Khashayar
SR
خشی،
ساعی،
پایا،
مافی
Khashi,
Saei,
Paya,
Mafi
خشی
گلایی
که
میزنه
و
پاسایی
که
میده
//
نابه
مخم
میره
ناسا
ایده
میده
Khashi,
the
flowers
he
throws
and
the
passes
he
gives
//
It's
dope,
messes
with
my
head,
gives
NASA
ideas
تیک
تاک
روی
فیت
با
پایا
کی
شنیده؟
//
بیا
اینم
گنگ
میرم
جنگ
با
مافیه
بیتش
Tiktak
on
a
feat
with
Paya,
who's
heard
of
that?
//
Come
on,
this
is
gangsta,
I'm
going
to
war
with
Mafi's
beat
ورس
یک:
مافی
Verse
One:
Mafi
من
اینجام
بین
یه
عالمه
پلیس
//
اینجا
یه
عالم
دیگست
که
عالمه
تو
نیست
I'm
here
amongst
a
bunch
of
cops
//
This
is
a
different
world,
a
world
you're
not
in
من
تفریحم
با
تو
فرق
داره
//
فرق
بین
ماتو
براقه
My
leisure
is
different
from
yours
//
The
difference
between
us
is
shiny
پس
فک
نکن
اونیکه
برندست
یه
کاپ
داشت
//
فقط
براش
میمونه
بدن
درده
باشگاش
So
don't
think
the
one
who's
branded
had
a
cup
//
Only
pain
remains
for
him
in
his
nightmares
تهران
شده
درندشت
آسفالت
//
نصف
مردمشم
نفس
تنگ
آسم
دار
Tehran
has
become
a
vast
expanse
of
asphalt
//
Half
its
people
have
asthma,
struggling
to
breathe
تو
ورسام
بهت
انگیزه
میدم
//
تو
تهران
کم
دیده
میشم
In
my
verses,
I
give
you
motivation
//
I'm
rarely
seen
in
Tehran
وقتیکه
میگن
//
ردیه
گیجم
//
خط
میشه
دیدم
//
چرخیده
و.دم
When
they
say
//
It's
red,
I'm
confused
//
The
line
is
blurred
//
It
spins
and...damn
دختره
ترسیده
//
لرزیده
خندیده
//
رد
میده
وقتی
که
فهمیده
The
girl
is
scared
//
She
trembles
and
laughs
//
She
gives
in
when
she
understands
پک
اصلی
جیبم
//
حرفی
که
میگم
//
ضربی
که
چیدم
//
درگیر
چیمن؟
//
(ها)
گندشون
رفت
زیر
چیزم
Original
pack
in
my
pocket
//
The
words
I
speak
//
The
beat
I
arranged
//
What
are
you
caught
up
in?
//
(Ha)
Their
shit
went
under
my
thing
کروس
(۲×):
مافی
و
ساعی
Chorus
(2×):
Mafi
& Saei
ه...
زمو
بجا
کیکوم
بجا
یه
سری
هیکلو
نگاه
هی
منو
نگاه!!!
چون
من
برق
دارم
۷۰۰
مگاوات
Hey...
my
ground
is
set,
my
cake
is
set,
some
bodies
are
looking,
hey,
look
at
me!!!
Cause
I
got
700
megawatts
of
electricity
ورس
دو:
ساعی
Verse
Two:
Saei
میخوام
رو
بازوم
بزنم
پف
نداریم
هانی
//
همه
بازوشون
گندست
رو
مسترا
ایرانی
I
want
to
hit
my
arm,
we
don't
have
any
puff,
honey
//
Everyone's
arms
are
messed
up
on
Iranian
masters
ما
از
اون
مخ
طلاییام
//
که
میخوایم
با
بیتامون
مفت
دراریم
مانی
We
are
from
those
golden
minds
//
Who
want
to
make
money
for
free
with
our
beats,
man
رپ
فارسی
کلی
کش
آورده
پیشم
//
مسیر
کف
دستامه
مثه
۸۱
۱۸
Persian
rap
has
brought
a
lot
of
weed
to
me
//
The
path
is
in
my
palm
like
81
18
به
باربیا
میگم
بچاقین
اومدم
//
میخوان
بترکن
میان
بجا
مین
رو
تنم
I
tell
the
Barbies
to
get
fat,
I'm
here
//
They
want
to
explode,
they
come
like
mines
on
my
body
من
تو
۵۰
سالگیمم
یه
جایی
تو
رپم
//
باطنم
جوونه
شک
نکن
به
بنجامین
بودمنم
//
رایم
فست؟
قبوله
قلم
نوکش
فراری
رو
ورق
Even
in
my
50s,
I
have
a
place
in
rap
//
My
core
is
young,
don't
doubt
my
Benjamin
Franklin
//
My
rhyme
is
fast?
Accepted,
the
pen
tip
is
a
Ferrari
on
the
paper
آمپرم
چسبونده
//
مایکه
من
تتومه
//
باتلم
پهلومه
//
چُپرم
زبونه
//
سوند
ترکم
پوله
My
amp
is
glued
//
My
mic
is
a
totem
//
My
bottle
is
by
my
side
//
My
joint
is
a
tongue
//
My
Turkish
sound
is
money
تارگتم
همونه
زدم
خوردش
۳تا
تیر
تو
هدف
//
میشه
با
پارکرم
//
مارکتم
//
پارک
ارم
//
هایپرم
//
داد
بزن
//
ساید
من
معلومه
//
چاکرم
تمومه
My
target
is
the
same,
I
hit
him
with
3 bullets
in
the
target
//
It's
possible
with
my
Parker
//
My
market
//
Eram
Park
//
My
hype
//
Shout
out
//
My
side
is
clear
//
My
servant
is
finished
کروس:
ساعی
و
پایا
Chorus:
Saei
& Paya
ه...
زمو
بجا
کیکوم
بجا
یه
سری
هیکلو
نگاه
هی
منو
نگاه!!!
چون
من
برق
دارم
۷۰۰
مگاوات
Hey...
my
ground
is
set,
my
cake
is
set,
some
bodies
are
looking,
hey,
look
at
me!!!
Cause
I
got
700
megawatts
of
electricity
کیکوم
بجا
ه...
زمو
بچاق
یه
سری
هیکلو
نگاه
هی
منو
نگاه!!!
چون
من
برق
دارم
۷۰۰
مگاوات
My
cake
is
set,
hey...
get
fat,
some
bodies
are
looking,
hey,
look
at
me!!!
Cause
I
got
700
megawatts
of
electricity
ورس
سه:
پایا
Verse
Three:
Paya
بیستا
قرص
واسه
۲۰تا
...
//
میگیره
جلوم
لب
از
نگار
پگاه
Twenty
pills
for
twenty...
//
Takes
my
lip
from
Negar
at
dawn
کی
داش
ت.خ
داره
بیاد
پخ
//
میکنمت
مثه
خبرنگار
نگاه
Who
had
the
balls
to
come
puff
//
I'll
make
you
like
a
reporter
look
این
یعنی
میپیچم
به
پروپات
//
اینجا
میگن
پروردگار
به
گاد
This
means
I'm
twisting
your
props
//
Here
they
say
God
to
God
میگم
چه
زود
خوردی
زمین؟
//
میگه
آخه
پایا
آمار
تو
گهی
ترینه
I
say,
how
did
you
fall
so
quickly?
//
He
says,
because
Paya,
your
stats
are
the
shittiest
از
پا
میکنه
میگه
کو
جین؟
//
ک...
ش
گندست
روزا
میپره
میره
تو
جیم
He
takes
off
his
shoes,
says
where's
the
gin?
//
His
bitch
is
shitty,
she
jumps
and
goes
to
the
gym
during
the
day
پلنگارو
تحویل
میبره
میده
کوجی
//
که
بزاره
تو
فیلمتو
بزاری
رو
موزیک
بلونت
میشه
سویشر
He
delivers
the
panthers
to
Koji
//
To
put
in
your
movie
and
put
on
your
music,
your
blunt
becomes
a
Swisher
از
فضاست
تیم
من
فرسنگ
ها
دور
//
از
قضا
پرچمم
خر...
ج
داشت
پچمم
فقط
با
دود
My
team
is
from
space,
miles
away
//
As
it
happens,
my
flag
had
shit...
my
patch
only
with
smoke
رد
کرد
تا
اون
//
سر
شهرک
تا
خونشون
//
در
رفت
ناجور
//
مثه
پکمن
تا
روح
دیدش
//
ضعف
کرد
یارو
//
از
من
نترس
آروم
He
passed
through
until
that
//
End
of
the
town
to
his
house
//
The
door
went
badly
//
Like
Pac-Man
until
he
saw
the
ghost
//
The
dude
weakened
//
Don't
be
afraid
of
me,
calm
down
ورس
چهار:
خشایار
اس
آر
Verse
Four:
Khashayar
SR
بالا
۱۸
بوده
معدلم
ولی
//
باز
با
این
حال
خلم
چلم
یعنی
My
average
was
above
18
but
//
Still,
I'm
stupid,
I
mean
میخوام
رو
اون
یکی
کره
ام
برم
سریع
//
شب
داستانم
صبح
منزلم
I
want
to
go
to
that
other
sphere
quickly
//
My
story
at
night,
my
home
in
the
morning
تو
حیاط
وایساده
سینا
با
سگ
//
از
دور
داد
میزنه
خشی
چی
بالا
سگ؟
Sina
is
standing
in
the
yard
with
the
dog
//
From
afar,
he
shouts,
"Khashi,
what's
up,
dog?"
واتس
اوت
داگ؟
واتس
آپ
داگ؟
//
دوست
داری
خبرا
چیا
باشن
//
خشی
پایا
سینا
با
سینا
با
۲۰تا
پاچن
Watch
out,
dog?
What's
up,
dog?
//
Do
you
like
what
the
news
is
//
Khashi,
Paya,
Sina
with
Sina
with
twenty
paws
بگ
بدم
گم
شی
توش؟
چشت
دراد
//
من
چ.م؟
اُجی
کوش
دلت
نخواد
Should
I
give
it
to
you
to
get
lost
in
it?
Your
eyes
will
pop
out
//
What
am
I?
OG
Kush,
you
don't
want
it
یدقه
//
بکشه
//
که
بشه
//
چته
له
//
بد
بگن
شد
بیهوش
//
حرف
بزن
گفتی
بوس؟
//
چی
هالی
شوت
Amulet
//
Pull
//
To
become
//
What
are
you,
mashed
//
They
say
bad
things,
he
fainted
//
Talk,
you
said
kiss?
//
What,
Holly
shoot
خوابم
پرید
//
کلی
دوست
دارم
ولی
//
صبح
چی؟
هوم؟
با
من
یعنی
//
شدی
دوست؟
//
نه
باهم
همین
اونلی
توش
راحت
تریم
I
woke
up
//
I
love
a
lot
but
//
What
about
morning?
Hmm?
With
me,
it
means
//
Did
you
become
a
friend?
//
No,
we're
just
together,
we're
more
comfortable
in
it
با
اولین
بلیت
//
ما
از
زمین
میریم
//
ما
اولیم
//
واقعا
قویم
دیدید
//
عجب
رولی
بود
//
کردم
کلی
دود
//
با
من
حریف
میشید؟
With
the
first
ticket
//
We
leave
the
earth
//
We
are
the
first
//
We
are
really
strong,
you
saw
//
What
a
role
it
was
//
I
did
a
lot
of
smoke
//
Can
you
compete
with
me?
کروس
(۲×):
خشایار
اس
آر
Chorus
(2×):
Khashayar
SR
کیکوم
بجا
ه...
زمو
بجا
یه
سری
هیکلو
نگاه
هی
منو
نگاه!!!
چون
من
برق
دارم
۷۰۰
مگاوات
My
cake
is
set,
hey...
my
ground
is
set,
some
bodies
are
looking,
hey,
look
at
me!!!
Cause
I
got
700
megawatts
of
electricity
از
فضاست
تیم
من
فرسنگ
ها
دور
//
از
قضا
پرچمم
خر...
ج
داشت
پچمم
فقط
با
دود
My
team
is
from
space,
miles
away
//
As
it
happens,
my
flag
had
shit...
my
patch
only
with
smoke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T. Lipp, N. Toiskallio, H. Sormunen, M. Kolehmainen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.