Timal feat. PLK - Promis (feat. PLK) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Timal feat. PLK - Promis (feat. PLK)




Promis (feat. PLK)
Promised (feat. PLK)
J'ai calé la drogue dans la cité, combien ont fini incités
I stashed the drugs in the hood, how many ended up hooked
Gamos direction assisté, j'ai calé la drogue dans la cité
Power steering Gamos, I stashed the drugs in the hood
C'est mes amis qui ont fini pistés (yah, yah, yah, yah)
My friends ended up tracked down (yah, yah, yah, yah)
On a calé la drogue dans la cité
We stashed the drugs in the hood
C'est d'la foudre atomique, d'la frappe de Luca Toni
It's atomic thunder, a strike by Luca Toni
Y a des centaines de los-k' qui remontent
Hundreds of kilos are coming up
Devant les yeux de la police (pa-pa-pa-pa-pa)
Before the eyes of the police (pa-pa-pa-pa-pa)
Des balles, des colis, demain j'arrêterai, c'est promis
Bullets, packages, tomorrow I'll stop, I promise
Des balles, des colis demain j'arrêterai, c'est promis, ouais
Bullets, packages, tomorrow I'll stop, I promise, yeah
Sur l'terrain, j'suis trop sale
On the field, I'm too dirty
Ramène tes copines et on fera un threesome
Bring your girlfriends and we'll have a threesome
Recherché par les bleus
Wanted by the cops
J'suis caché chez bébé, c'est pas l'Uber qui sonne
I'm hiding at baby's, it's not the Uber ringing
Début d'soirée, j'ai bu la vodka cul sec
Beginning of the evening, I drank the vodka straight
Fin d'soirée, j'ai encaissé l'prix d'un Q5
End of the evening, I cashed in the price of a Q5
Polak le druide et ils veulent tous la recette
Polak the druid and they all want the recipe
C'est comme Coca, j'la garde au frais à moins qu'ils tuent ça
It's like Coke, I keep it cool unless they kill it
J'mets l'Morocco sur l'oreille et j'suis repartis
I put the Morocco on my ear and I'm gone again
Passe au quartier, jusqu'à minuit ça tartine
Pass by the neighborhood, until midnight it's spreading
Onze heures du matin, j'suis fonce-dé dans l'parking
Eleven o'clock in the morning, I'm wasted in the parking lot
J'me crois au karting, j'fais des drifts, ça patine
I think I'm at the karting, I'm drifting, it's skidding
Polak, il court vite, faut d'mander aux keufs
Polak, he runs fast, you have to ask the cops
(Polak, il court vite, faut d'mander aux keufs)
(Polak, he runs fast, you have to ask the cops)
Pendant qu'le samedi soir, t'allais en teuf
While you were partying on Saturday night
(Bah nous on ravitaillait toute la peuf'), car
(Well, we were supplying the whole crew), because
J'ai calé la drogue dans la cité, combien ont fini incités
I stashed the drugs in the hood, how many ended up hooked
Gamos direction assistée j'ai calé la drogue dans la cité
Power steering Gamos, I stashed the drugs in the hood
C'est mes amis qui ont fini pister (yah, yah, yah, yah)
My friends ended up tracked down (yah, yah, yah, yah)
On a calé la drogue dans la cité
We stashed the drugs in the hood
C'est d'la foudre atomique, d'la frappe d'Luca Toni
It's atomic thunder, a strike by Luca Toni
Y a des centaines de los-k' qui remontent
Hundreds of kilos are coming up
Devant les yeux de la police (pa-pa-pa-pa-pa)
Before the eyes of the police (pa-pa-pa-pa-pa)
Des balles, des colis, demain j'arrêterai, c'est promis
Bullets, packages, tomorrow I'll stop, I promise
Des balles, des colis, demain j'arrêterai, c'est promis (ouh oui)
Bullets, packages, tomorrow I'll stop, I promise (oh yeah)
Eh, ton fiston abonné, j'ai du pilon a donné
Hey, your son subscribed, I had some weed to give
Y a toute la mort à frôler, dans la caisse affolé
There's all the death to graze, panicked in the car
Fait tourner le pétou mais dis-le si t'as mis un stick, enfoiré (ah bon)
Pass the joint, but tell me if you put a stick in it, bastard (oh really)
J'ai loué le V12, sur le parking, les voisins me voient en taré
I rented the V12, in the parking lot, the neighbors see me as crazy
Envoie les pull up, ils finiront sous l'eau
Send the pull ups, they'll end up underwater
Maintenant qu'tu m'connais, après minuit saoulé
Now that you know me, after midnight drunk
On finit le boulot, du cash dans les souliers
We finish the job, cash in the shoes
Je repars en Merco full op'
I'm leaving in a full op' Merco
On fait le sale boulot, ne fais pas la boulette (non, t'es mort)
We do the dirty work, don't screw up (no, you're dead)
Tu vas te faire enculo, pas d'chance comme la roulette
You're gonna get screwed, no luck like roulette
J'ai calé la drogue dans la cité, combien ont fini incités
I stashed the drugs in the hood, how many ended up hooked
Gamos direction assistée, j'ai calé la drogue dans la cité
Power steering Gamos, I stashed the drugs in the hood
C'est mes amis qui ont fini pistés (yah, yah, yah, yah)
My friends ended up tracked down (yah, yah, yah, yah)
On a calé la drogue dans la cité
We stashed the drugs in the hood
C'est d'la foudre atomique d'la frappe d'Luca Toni
It's atomic thunder, a strike by Luca Toni
Y a des centaines de los-k' qui remontent
Hundreds of kilos are coming up
Devant les yeux de la police (pa-pa-pa-pa-pa)
Before the eyes of the police (pa-pa-pa-pa-pa)
Des balles, des colis, demain j'arrêterai, c'est promis
Bullets, packages, tomorrow I'll stop, I promise
Des balles, des colis, demain j'arrêterai, c'est promis (ouh oui)
Bullets, packages, tomorrow I'll stop, I promise (oh yeah)
J'ai calé la drogue dans la cité, combien ont fini incités
I stashed the drugs in the hood, how many ended up hooked
C'est mes amis qui ont fini pistés, on a calé la drogue dans la cité
My friends ended up tracked down, we stashed the drugs in the hood
C'est d'la foudre atomique, d'la frappe d'Luca Toni
It's atomic thunder, a strike by Luca Toni
Y a des centaines de los-k' qui remontent devant les yeux de la police
Hundreds of kilos are coming up before the eyes of the police
Des balles, des colis, demain j'arrêterai, c'est promis
Bullets, packages, tomorrow I'll stop, I promise
Des balles, des colis, demain j'arrêterai, c'est promis
Bullets, packages, tomorrow I'll stop, I promise






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.