Текст и перевод песни Timbuktu & Damn! - Dansa
Det
här
är
ingen
hjälte-saga,
det
är
inte
legendariskt
Это
не
героическая
сага,
не
легенда,
Inte
kriminellt
men
inte
heller
något
lagligt
Не
криминал,
но
и
не
совсем
законно.
Ingen
komedi
men
inte
helt
och
hållet
tragiskt
Не
комедия,
но
и
не
совсем
трагедия,
Ingen
promenad
i
parken
eller
ett
safari
Не
прогулка
в
парке
и
не
сафари.
Jag
bara
strävar
efter
detta
och
vill
inte
ens
ta
i
Я
просто
стремлюсь
к
этому
и
даже
не
хочу
трогать
Den
sjukaste
resan
jag
tvingats
delta
i
Это
безумное
путешествие,
в
котором
я
вынужден
участвовать.
Bland
änglar
och
demoner
men
det
är
fan
ta
mig
inte
Hollywood
Среди
ангелов
и
демонов,
но
это,
черт
возьми,
не
Голливуд.
I
verkligheten
flaxar
tiden
snabbare
än
en
kolibri
В
реальности
время
летит
быстрее
колибри,
Den
massproducerade
jakten
på
"life
quality"
Эта
массовая
охота
за
"качеством
жизни",
Och
vilddjur
i
koppel
som
järnhandsken
håller
i
И
дикие
звери
на
поводке,
которые
держит
железная
рука.
Flocken
är
kollektiv
inga
soloseglare
Стая
едина,
никаких
одиночек,
Kan
överleva
regelverken
stegen
räknas
mer
än
de
Можно
пережить
правила,
шаги
значат
больше,
чем
они.
Jag
tar
ormen
vid
svansen
och
gör
det
till
en
dans
men
Я
хватаю
змею
за
хвост
и
превращаю
это
в
танец,
но
Ingen
bär
en
krona
utan
törnarna
i
kransen
om
Никто
не
носит
корону
без
шипов
в
венке,
если
Skiten
är
glassen
och
lyckan
är
strössel
Дерьмо
- это
мороженое,
а
счастье
- посыпка,
Och
gnistan
är
handen
och
tricksen
i
rösten
och
И
искра
- это
рука,
а
хитрость
- в
голосе,
и
Sitta
med
tanken
att
pickan
vid
höften
men
Сидеть
с
мыслью
о
прелестях
у
бедра,
но
Blicken
är
blanken
och
trycket
i
bröstet
blir
Взгляд
пустой,
и
давление
в
груди
становится
Viskad
till
sand
som
lyktor
i
mörkret
Взбитым
в
песок,
как
маяки
во
тьме.
Mycket
vatten
har
runnit
men
inte
stillat
min
törst
Много
воды
утекло,
но
жажда
моя
не
утолена,
Den
har
nog
hört
den
förut,
men
inte
lyssnat
förrän
nu
Она,
наверное,
слышала
это
раньше,
но
не
слушала
до
сих
пор,
För
mina
tankebanor
är
som
autostrader
utan
slut
Потому
что
мои
мысли
- как
бесконечные
автострады,
Och
det
går
in
genom
samma
öra
som
det
kommer
ut
И
все
входит
в
одно
ухо
и
выходит
из
другого.
För
mina
satelliter
kretsar
kring
krångliga
beslut
Ведь
мои
спутники
вращаются
вокруг
сложных
решений,
Kan
inte
sluta
leta,
leva
utan
att
veta
det
Не
могу
перестать
искать,
жить,
не
зная
этого.
Det
finns
ingen
pause-knapp
på
livets
videospelare
Нет
кнопки
паузы
на
видеоплеере
жизни,
Så
jag
dansar
vidare
som
nån
skjuter
vid
mina
fötter
ja
Поэтому
я
продолжаю
танцевать,
словно
кто-то
стреляет
мне
под
ноги,
да,
En
vals
på
mig
och
jag
steppar
som
fan
fan
Вальс
для
меня,
и
я
выделываю
па,
черт
возьми.
Hon
sa
att
hon
inte
gillade
rappmusik
Она
сказала,
что
не
увлекается
рэпом,
Men
hon
tyckte
lilla
killen
var
attraktiv
Но
этот
маленький
паренек
показался
ей
привлекательным.
Mer
oväntat
kunde
det
knappast
bli
Более
неожиданного
поворота
и
быть
не
могло,
Men
hon
var
trött
på
att
se
världen
med
apati
Но
ей
надоело
смотреть
на
мир
с
апатией.
För
de
flesta
killar
snackar
en
massa
skit
Ведь
большинство
парней
только
и
болтают
всякую
ерунду,
Så
hon
höll
i
sitt
hjärta
inlåst
i
ett
kassaskrin
Поэтому
она
хранила
свое
сердце
под
замком.
Hon
sa
att
kärleken
är
kletig
att
det
är
ett
billigt
läppstift
Она
сказала,
что
любовь
- это
липкая
штука,
что
это
дешевая
помада,
Att
hon
gör
bäst
i
att
ta
en
rimlig
skepsis
Что
ей
лучше
всего
сохранять
разумный
скептицизм,
Att
hon
såg
direktli
Что
она
сразу
поняла,
Att
jag
är
en
festis
Что
я
- просто
напиток,
Att
jag
var
ett
gränsfall
skillnaden
är
teknisk
Что
я
был
пограничным
случаем,
разница
лишь
в
технике,
Att
hon
var
ganska
chillad
och
att
jag
var
hektisk
Что
она
довольно
спокойная,
а
я
суетливый,
Att
hon
var
präktig
och
att
jag
var
en
fräckis
Что
она
добродетельна,
а
я
- просто
шутка.
Mäktig,
tur
kärlek
blommar
i
betongen
ibland
Удивительно,
но
любовь
иногда
расцветает
и
в
бетоне,
Men
gnistan
föder
elden
och
sätter
igång
branden
Но
искра
разжигает
пламя
и
раздувает
пожар,
Så
vi
blir
sena
nätter
bag-in-box
och
cigaretter
И
вот
мы
уже
проводим
ночи
напролет
с
вином,
сигаретами,
16
fattar
generellt
inga
petitesser
В
16
лет
обычно
не
понимают
мелочей.
Överhettade
känslor
till
email-addresser
Разгоревшиеся
чувства
к
адресам
электронной
почты,
Såg
aldrig
ljuset
träffades
mest
på
fester
Мы
почти
не
видели
дневного
света,
встречаясь
в
основном
на
вечеринках,
Odlade
kava
stutta
vilda
protester
Культивировали
короткие,
но
страстные
протесты.
Efter
varje
sommar
kommer
den
mildade
hösten
За
каждым
летом
следует
мягкая
осень,
Jag
hörde
det
på
rösten
när
hon
sa
att
det
inte
funka
Я
услышал
это
в
ее
голосе,
когда
она
сказала,
что
у
нас
ничего
не
получится.
För
jag
har
kommit
så
långt
det
går
och
rulla
med
en
punka
Ведь
я
зашел
так
далеко,
катаясь
по
жизни
как
попало.
Hon
sa
att
ända
sättet
var
att
en
av
oss
dunstar
Она
сказала,
что
чтобы
что-то
изменить,
один
из
нас
должен
сдаться,
För
dansen
är
inte
vacker
när
skeppet
har
börjat
sjunka
Ведь
танец
не
так
красив,
когда
корабль
начал
тонуть.
Det
där
med
kärlek
verkar
mest
vara
hokus
pokus
Эта
штука,
любовь,
кажется
сплошным
фокусом,
O
det
som
en
gång
slog
ut
är
nu
en
bruten
krokus
И
то,
что
когда-то
расцвело,
теперь
сломанный
крокус.
Som
en
brusten
dröm,
försvinner
med
djup
olust
Как
разбитая
мечта,
исчезает
с
глубоким
отвращением
Och
lämnar
mig
ständigt
sökande
med
sjukt
fokus
И
оставляет
меня
в
постоянном
поиске,
с
болезненной
сосредоточенностью.
Den
sista
hälsning
som
vita
liljor,
för
fria
viljor
Последний
привет,
как
белые
лилии,
за
свободу
выбора,
Jag
vill
ju
vidga
vyer
som
nya
brillor
Я
ведь
хочу
расширять
горизонты,
как
новые
очки.
Så
ta
dina
skrillor
och
pinna
som
att
det
brinner
Так
что
бери
свою
мелочь
и
беги,
как
будто
горит,
Och
knacka
dig
på
bröstplåten,
hoppas
att
du
vinner
И
стучи
себя
в
грудь,
надеясь
на
победу.
För
ju
fler
sockerbitar
gör
drycken
inte
bitter
Ведь
чем
больше
сахара,
тем
напиток
не
горше,
Eller
slänger
man
hjärtat
på
ryggen
som
ett
smycke
Или
же
стоит
бросить
сердце
за
спину,
как
безделушку,
Eller
vänd
kinden
o
piska
vinden
Или
подставить
другую
щеку
и
биться
головой
о
стену,
När
ensamheten
sveper
över
dig
som
ryska
vinter
Когда
одиночество
накрывает
тебя,
как
русская
зима.
För
den
som
vill
ha
rosor,
tål
taggiga
stjälkar
Ведь
тот,
кто
хочет
роз,
должен
терпеть
колючие
стебли.
Att
det
på
liv
o
död
kan
knappast
vi
hjälpa
И
с
этим,
увы,
мы
ничего
не
можем
поделать.
Men
kanske
finns
det
någon
som
bedövar
det
pikanta
Но,
может
быть,
найдется
кто-то,
кто
притупит
эту
остроту,
Så
runt
och
runt
rör
vi
oss
och
dansar,
dansar...
И
мы
будем
кружиться,
кружиться
и
танцевать,
танцевать...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franz Schubert, Anna Thorstensson, Jason Michael Diakite, Jan Lundgren, Charlotta Weber Sjoholm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.