Текст и перевод песни Tipene - West Side Hori
Juse
(beatmaker)
Джузе
(битмейкер)
Yeah
yeah,
West
side
hori
Да,
да,
Вест-сайд
хори
Now
let
me
take
you
back
where
this
brother
started
out
Теперь
позвольте
мне
вернуть
вас
к
тому,
с
чего
начинал
этот
брат
Just
a
chapter
in
my
life
I
wrote
song
about
Просто
глава
в
моей
жизни,
о
которой
я
написал
песню
My
mum
was
only
young
when
she
met
my
father
'bout
Моя
мама
была
совсем
маленькой,
когда
познакомилась
с
моим
отцом
насчет
Twenty
years
ago
she
got
kicked
out
of
my
father's
house
Двадцать
лет
назад
ее
выгнали
из
дома
моего
отца
I
'member
asking
"where
we
going
Mum,
what's
wrong
with
Dad?"
Я
спрашиваю:
"Куда
мы
идем,
мама,
что
не
так
с
папой?"
"Just
get
your
clothes
and
jump
in
the
car"
was
all
she
said
"Просто
собирай
свою
одежду
и
прыгай
в
машину",
- вот
и
все,
что
она
сказала
For
all
I
knew
we
was
going
for
a
ride
Насколько
я
знал,
мы
собирались
прокатиться
I
wondered
why
this
was
in
the
middle
of
the
night
Я
удивлялся,
почему
это
произошло
посреди
ночи
And
sometimes,
we'd
go
to
school
with
no
lunch
and
no
shoes
А
иногда
мы
ходили
в
школу
без
обеда
и
без
обуви
Nobody
turning
up
to
parent
interviews
Никто
не
приходит
на
собеседования
с
родителями
Nobody
on
the
side
line
on
Saturdays
По
субботам
на
боковой
линии
никого
нет
Both
of
them
would
say
"...oh
boy,
I
didn't
even
know
you
had
a
game"
Оба
они
сказали
бы:
"...о
боже,
я
даже
не
знал,
что
у
тебя
есть
игра".
I
didn't
really
understand
Я
действительно
не
понимал
All
I
knew
is
that
my
father
couldn't
stand
and
my
mother
always
ran
Все,
что
я
знал,
это
то,
что
мой
отец
терпеть
не
мог,
а
моя
мать
всегда
убегала
We
was
always
stranded
at
some
random
people's
house
Мы
всегда
оказывались
в
доме
у
каких-нибудь
случайных
людей
Drunks
singing
through
the
walls
with
a
blanket
on
the
couch
Пьяницы,
поющие
сквозь
стены
с
одеялом
на
диване
I
was
raised
on
the
west
side
of
Flaxmere
Я
вырос
в
западной
части
Флаксмира
And
when
I'm
in
the
hood
I
reminisce
on
how
we
were
back
then
И
когда
я
нахожусь
в
капюшоне,
я
вспоминаю,
какими
мы
были
тогда
It's
where
everybody's
stuck
in
the
same
rut
Это
место,
где
все
застряли
в
одной
и
той
же
колее
We
didn't
have
much
but
it
was
always
just
enough
У
нас
было
немного,
но
этого
всегда
было
достаточно
It's
where
everybody
knows
your
name
Это
место,
где
все
знают
твое
имя
The
place
I
call
home
where
we
all
learned
to
grow
through
the
pain
Место,
которое
я
называю
домом,
где
мы
все
научились
расти,
несмотря
на
боль
It's,
it's
the
place
that
made
me
strong
Это,
это
то
место,
которое
сделало
меня
сильным
I
got
love
for
my
hood
so
I
show
it
in
a
song
Я
люблю
свой
капюшон,
поэтому
я
показываю
это
в
песне
See
we
got
pretty
used
to
it
everyday
they
used
to
booze
it
Видите
ли,
мы
довольно
привыкли
к
этому
каждый
день,
когда
они
пили
это
That's
where
I
think
I
first
got
introduced
to
music
Думаю,
именно
там
я
впервые
познакомился
с
музыкой
Engelbert,
Luther
Vandross
and
Lionel
Richie
Энгельберт,
Лютер
Вандросс
и
Лайонел
Ричи
By
the
time
I
heard
MC
Hammer
I
was
rhyming
swiftly
К
тому
времени,
когда
я
услышал
MC
Hammer,
я
уже
быстро
рифмовал
91'
Kriss
Kross
hit
the
scene
91'
Крисс
Кросс
вышел
на
сцену
They
were
'bout
the
same
age
with
the
braids
they
were
mean
Они
были
примерно
одного
возраста,
с
косами,
они
были
злыми
And
there
it
was
the
beginning
of
a
dream
И
вот
это
было
началом
мечты
I
wanted
to
be
an
MC
way
before
my
teens
Я
хотел
стать
МС
задолго
до
того,
как
стал
подростком
Straight
out
the
boondocks
where
who's
tough
and
school
sucks
Прямо
из
захолустья,
где
кто
крут,
а
школа
отстой
Selling
skinny
tinies
out
belt
bags
just
felt
bad
Продавать
тощие
крошечные
сумки
на
ремне
просто
было
неприятно
I'm
gone'
be
a
waste?
Я
уйду,
чтобы
быть
пустой
тратой
времени?
Nah
not
if
I
can
help
that
I
had
to
stay
in
school
Нет,
если
я
могу
помочь,
то
мне
пришлось
остаться
в
школе
Or
probably
end
up
in
jail
too,
we
made
a
few
Или,
возможно,
тоже
окажешься
в
тюрьме,
мы
сделали
несколько
Demo
tapes
in
minimal
takes
and
gave
it
to
anybody
willing
to
taste
Демо-кассеты
с
минимальными
дублями
и
раздавал
их
всем
желающим
попробовать
It
was
that
first
lyric
when
I
rapped
I
heard
spirits
Это
была
та
первая
лирика,
когда
я
читал
рэп,
я
слышал
духов
Knowing
the
ones
closest
to
me
would
be
my
worst
critics,
yeah
Зная,
что
самые
близкие
мне
люди
будут
моими
худшими
критиками,
да
It's
the
west
side
of
Flaxmere,
Paharakeke
Это
западная
часть
Флаксмира,
Пахаракеке
Where
every
day's
a
test
and
your
bound
to
grow
some
chest
hair
Где
каждый
день
- испытание,
и
у
тебя
обязательно
вырастут
волосы
на
груди
We'll
leave
the
rest
scared,
Tui
be
the
best
beer
Мы
оставим
остальных
в
страхе,
Туи
будет
лучшим
пивом.
Mob
territory
where
they
all
dress
red
Территория
мафии,
где
все
они
одеваются
в
красное
And
everybody's
hard-up
and
you're
lucky
if
you
get
fed
И
все
напряжены,
и
тебе
повезет,
если
тебя
накормят
Back
of
the
bakery
for
seconds
just
to
get
bread
В
задней
части
пекарни
на
несколько
секунд,
просто
чтобы
взять
хлеб
Don't
get
arrested
Не
попадайся
под
арест
Because
the
olds
on
the
pizzle
Потому
что
старики
на
пиццерии
And
no
food
in
the
cupboards
be
the
best
bet
И
никакой
еды
в
шкафах
- лучший
выбор
Where
every
elder
in
the
whanau
was
respected
Где
уважали
каждого
старейшину
в
ваноу
Don't
answer
back
boy
your
bound
to
get
a
smacked
head
Не
отвечай,
парень,
ты
обязательно
получишь
по
башке
Remember
back
when
Помнишь,
когда
They'd
leave
your
brains
leaking
on
the
fricken
street
Они
оставили
бы
твои
мозги
вытекать
на
чертовой
улице
Like
the
yoak
from
a
cracked
egg
Как
йоак
из
треснувшего
яйца
And
with
that
said,
a
single
mattress
И
с
учетом
сказанного,
односпальный
матрас
On
the
ground
was
considered
lucky
that
we
had
beds
На
земле
считалось
удачей,
что
у
нас
были
кровати
And
thats
a
fact
man
like
sardines
И
это
факт,
человек
любит
сардины
Probably
why
we
all
had
each
others
backs
like
chiropractors
Наверное,
поэтому
мы
все
прикрывали
друг
друга,
как
мануальные
терапевты
I
gotta
get
it
off
my
chest
my
story
Я
должен
снять
это
с
моей
груди,
моя
история
They
call
me
the
west
side
hori
Они
называют
меня
вестсайд
хори
I
gotta
get
it
off
my
chest
my
story
Я
должен
снять
это
с
моей
груди,
моя
история
You
can
call
me
the
west
side
hori
Ты
можешь
называть
меня
вест
сайд
хори
I
gotta
get
it
off
my
chest
my
story
Я
должен
снять
это
с
моей
груди,
моя
история
It's
going
out
to
all
the
west
side
horis
Об
этом
узнают
все
жители
Вест-Сайда.
I
gotta
get
it
off
my
chest
my
story
Я
должен
снять
это
с
моей
груди,
моя
история
It's
going
out
to
all
the
west
side
horis
Об
этом
узнают
все
жители
Вест-Сайда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Judith Abbott, Neil Ferguson, Louise Watts, Allan Whalley, Duncan Bruce, Darren Hamer, Nigel Hunter, Alice Nutter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.