Текст и перевод песни To The Grave - The Ghost of You
I
never
said
I′d
lie
in
wait
forever
Я
никогда
не
говорил,
что
буду
ждать
вечно.
If
I
died,
we'd
be
together
Если
я
умру,
мы
будем
вместе.
I
can′t
always
just
forget
her
Я
не
всегда
могу
просто
забыть
ее.
But
she
could
try
Но
она
может
попытаться.
At
the
end
of
the
world
or
the
last
thing
I
see
На
краю
света
или
Последнее,
что
я
увижу,
You
are
never
coming
home,
never
coming
home
ты
никогда
не
вернешься
домой,
никогда
не
вернешься
домой.
Could
I?
Should
I?
Могу
Ли
Я?
Должен
Ли
Я?
And
all
the
things
that
you
never
ever
told
me
И
все
то,
что
ты
никогда
мне
не
говорил,
And
all
the
smiles
that
are
ever,
ever
и
все
улыбки,
которые
всегда,
всегда
...
Ever
get
the
feeling
that
you're
never
all
alone?
У
тебя
когда-нибудь
было
чувство,
что
ты
никогда
не
бываешь
совсем
один?
And
I
remember
now
И
теперь
я
вспоминаю.
At
the
top
of
my
lungs
in
my
arms,
she
dies,
she
dies
На
пределе
моих
легких,
в
моих
руках,
она
умирает,
она
умирает.
At
the
end
of
the
world
or
the
last
thing
I
see
На
краю
света
или
Последнее,
что
я
увижу,
You
are
never
coming
home,
never
coming
home
ты
никогда
не
вернешься
домой,
никогда
не
вернешься
домой.
Could
I?
Should
I?
Могу
Ли
Я?
Должен
Ли
Я?
And
all
the
things
that
you
never
ever
told
me
И
все
то,
что
ты
никогда
мне
не
говорил,
And
all
the
smiles
that
are
ever
gonna
haunt
me
И
все
улыбки,
которые
будут
преследовать
меня.
Never
coming
home,
never
coming
home
Никогда
не
вернусь
домой,
никогда
не
вернусь
домой,
Never
coming
home,
never
coming
home
никогда
не
вернусь
домой,
никогда
не
вернусь
домой.
And
all
the
wounds
that
are
ever
gonna
scar
me
И
все
раны,
которые
когда-либо
оставят
на
мне
шрамы.
For
all
the
ghosts
that
are
never
gonna
catch
me
Для
всех
призраков,
которые
никогда
не
поймают
меня.
If
I
fall
Если
я
упаду
...
If
I
fall
down
Если
я
упаду
...
At
the
end
of
the
world
or
the
last
thing
I
see
На
краю
света
или
Последнее,
что
я
увижу,
You
are
never
coming
home,
never
coming
home
ты
никогда
не
вернешься
домой,
никогда
не
вернешься
домой.
Could
I?
Should
I?
Могу
Ли
Я?
Должен
Ли
Я?
And
all
the
things
that
you
never
ever
told
me
И
все
то,
о
чем
ты
никогда
мне
не
рассказывал.
For
all
the
smiles
that
are
ever
gonna
haunt
me
За
все
улыбки,
которые
когда-либо
будут
преследовать
меня.
Never
coming
home,
never
coming
home
Никогда
не
вернусь
домой,
никогда
не
вернусь
домой,
Never
coming
home,
never
coming
home
никогда
не
вернусь
домой,
никогда
не
вернусь
домой.
And
all
the
wounds
that
are
ever
gonna
scar
me
И
все
раны,
которые
когда-либо
оставят
на
мне
шрамы.
For
all
the
ghosts
that
are
never
gonna
Для
всех
призраков,
которые
никогда
не
будут
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dane Evans, Frank Iero, Gerard Way, John Flaws, Matt Clark, Mikey Way, Ray Toro, Simon O'malley, Tom Cadden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.