Tonbandgerät - Lila Wolken - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tonbandgerät - Lila Wolken




Lila Wolken
Lila Clouds
Dreißig Grad, ich kühl' mein'n Kopf
Eighty degrees, I cool my mind
Am Fensterglas, such' den Zeitlupenknopf
On the window pane, looking for the slow-motion button
Wir leben immer schneller, feiern zu hart
We're always living faster, partying too hard
Wir treffen die Freunde und vergessen unser'n Tag
We meet our friends and forget about our day
Woll'n kein'n Stress, kein'n Druck, nehm' 'nen Zug, noch 'n Schluck
Don't want no stress, no pressure, take a sip, another swig
Vom Gin Tonic, guck in diesen Himmel, wie aus Hollywood
Of gin and tonic, look up at the sky, like out of Hollywood
Rot knallt in das Blau, vergoldet deine Stadt
Red clashes into blue, gilding your city
Und über uns ziehen lila Wolken in die Nacht
And above us purple clouds drift into the night
Wir bleiben wach, bis die Wolken wieder lila sind
We'll stay awake until the clouds turn purple again
Wir bleiben wach, bis die Wolken wieder lila sind
We'll stay awake until the clouds turn purple again
(Oh oh) bis die Wolken wieder lila sind
(Oh oh) until the clouds turn purple again
Wir bleiben wach, bis die Wolken wieder lila sind
We'll stay awake until the clouds turn purple again
Guck, da oben steht ein neuer Stern (yeah)
Look, up there, there's a new star (yeah)
Kannst du ihn sehen bei unser'm Feuerwerk? (oh)
Can you see it in our fireworks? (oh)
Wir reißen uns von allen Fäden ab (yeah)
We'll break free from all the strings (yeah)
Lass sie schlafen, komm, wir heben ab
Let them sleep, come on, let's take off
Jung und ignorant, stehen auf'm Dach
Young and ignorant, standing on the roof
Teilen die Welt auf und bau'n ein'n Palast
Dividing up the world and building a palace
Aus Plänen und Träumen, jeden Tag neu
From plans and dreams, every day a new one
Bisschen Geld gegen Probleme, wir nehm'n, was wir woll'n
A little money against problems, we take what we want
Woll'n mehr sein, mehr sein als nur ein Moment
We want to be more than just a moment
Yeah, komm mir nicht mit großen Namen, die du kennst
Yeah, don't come to me with big names you know
Wir trinken auf Verlierer, lassen Pappbecher vergolden
We drink to losers, let cardboard cups turn gold
Feiern hart, fallen weich auf die lila Wolken
Party hard, fall soft onto the purple clouds
Wir bleiben wach, bis die Wolken wieder lila sind
We'll stay awake until the clouds turn purple again
Wir bleiben wach, bis die Wolken wieder lila sind
We'll stay awake until the clouds turn purple again
(Oh oh) bis die Wolken wieder lila sind
(Oh oh) until the clouds turn purple again
Wir bleiben wach, bis die Wolken wieder lila sind
We'll stay awake until the clouds turn purple again
Guck, da oben steht ein neuer Stern (yeah)
Look, up there, there's a new star (yeah)
Kannst du ihn sehen bei unser'm Feuerwerk? (oh)
Can you see it in our fireworks? (oh)
Wir reißen uns von allen Fäden ab (yeah)
We'll break free from all the strings (yeah)
Lass sie schlafen, komm, wir heben ab
Let them sleep, come on, let's take off
Kannst du auch nich' schlafen
Can't you sleep either?
Machst du auch kein Auge zu
Can't you close your eyes?
Lass uns gemeinsam warten
Let's wait together
Ich fühl' mich genau wie du
I feel exactly like you
Wir seh'n wie die Sonne aufgeht, yeah, yeah
We'll watch the sun rise, yeah, yeah
Wir seh'n wie die Sonne aufgeht, yeah, yeah
We'll watch the sun rise, yeah, yeah
Wir seh'n wie die Sonne aufgeht, yeah, yeah
We'll watch the sun rise, yeah, yeah
Wir seh'n wie die Sonne aufgeht, yeah, yeah
We'll watch the sun rise, yeah, yeah
Wir bleiben wach, bis die Wolken wieder lila sind
We'll stay awake until the clouds turn purple again
Wir bleiben wach, bis die Wolken wieder lila sind
We'll stay awake until the clouds turn purple again
(Oh oh) bis die Wolken wieder lila sind
(Oh oh) until the clouds turn purple again
Wir bleiben wach, bis die Wolken wieder lila sind
We'll stay awake until the clouds turn purple again
Guck, da oben steht ein neuer Stern (yeah)
Look, up there, there's a new star (yeah)
Kannst du ihn sehen bei unser'm Feuerwerk? (oh)
Can you see it in our fireworks? (oh)
Wir reißen uns von allen Fäden ab (yeah)
We'll break free from all the strings (yeah)
Lass sie schlafen, komm, wir heben ab
Let them sleep, come on, let's take off





Авторы: David Conen, Ruth Renner, Marten Laciny, Yasha Conen, Vincent Schlippenbach, Dirk Berger, Mario Wesser, Jose Antonio Garcia Soler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.