Tragicômico - Adamas (de "Sword Art Online Alicization") - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tragicômico - Adamas (de "Sword Art Online Alicization")




Adamas (de "Sword Art Online Alicization")
Adamas (from "Sword Art Online Alicization")
Não importa o quanto você não me escutar
No matter how much you ignore me
O universo sempre vai fazer você pagar
The universe will always make you pay
Todo começo é solitário e isso não vai mudar
Every beginning is lonely and that will never change
(Oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh)
Mesmo cercado sei que nada vai poder me parar
Even surrounded, I know that nothing can stop me
Essa barreira é mais uma que eu vou derrubar
This barrier is just another one that I'm going to tear down
Meu sangue ferve feito a lava que me amedrontou
My blood boils like the lava that terrified me
Sempre vou seguir até ouvir Deus me chamar
I will always follow until God calls my name
Dizendo que o fim vai chegar num céu azul
Saying that the end is coming in a blue sky
(Acredite em você)
(Believe in yourself)
Vamos vislumbrar
We will glimpse
A luz dessa vitória que vai começar
The light of this victory that is about to begin
Minha espada vai brilhar
My sword will shine
Trazendo a esperança de um diamante
Bringing the hope of a diamond
Vamos completar
We will complete
Essa missão até chegar na nossa luz
This mission until we reach our light
Sempre e sempre, eu pude ver que nada vai mudar sua alma
Always and always, I could see that nothing will change your soul
Chegou a hora de fazer mudar
It's time to make a change
No fim da história, iremos brilhar
In the end of the story, we will shine
Suor e lágrimas, tudo que eu posso sentir
Sweat and tears, all that I can feel
É um caminho perigoso e solitário, não vou mentir
It's a dangerous and lonely road, I won't lie
Com uma pedra brilhante que eu vou lapidar
With a shining stone that I will polish
O seu valor é de 100 quilates (falso)
Its worth is 100 carats (fake)
O mundo espera a salvação que ainda não chegou
The world awaits the salvation that has not yet arrived
Eu que vou vencer o jogo
I who will win the game
Minha espada vai brilhar
My sword will shine
Trazendo a esperança de um diamante
Bringing the hope of a diamond
Tenho que sentir seu coração, pois é ali que está a luz
I have to feel your heart, because that's where the light is
Não tenho mais tempo
I'm running out of time
Para batalhas sem sentido que vão começar
For meaningless battles that will begin
A pedra nunca vai se quebrar
The stone will never break
Mostrando a força que eu consumirei
Showing the strength that I will consume
Não desistir, até o fim! (Só comecei)
Don't give up, until the end! (I've only just begun)
Destruição, não! Eu me libertei
Destruction, no! I have freed myself
A espada vai guiar o nosso fim (miss you)
The sword will guide our end (miss you)
Vou proteger tudo o que eu puder
I will protect everything I can
Não desistir, até o fim! (Só comecei)
Don't give up, until the end! (I've only just begun)
Eu sei que agora eu vou, agora eu vou (voltar)
I know that now I will, now I will (return)
Bem no alto em meu resplandecer
Up there in my brilliance
(Minha espada vai brilhar)
(My sword will shine)
Minha espada vai brilhar
My sword will shine
Trazendo a esperança de um diamante
Bringing the hope of a diamond
Vamos completar
We will complete
Essa missão até chegar na nossa luz
This mission until we reach our light
Sempre e sempre, eu pude ver que nada vai mudar sua alma
Always and always, I could see that nothing will change your soul
Chegou a hora de fazer mudar
It's time to make a change
No fim da história, iremos brilhar!
In the end of the story, we will shine!
Juntos iremos brilhar!
Together we will shine!
It's time
It's time
It's time, adamas
It's time, adamas





Авторы: Kayoko Kusano (pka Kayoko), Risa Oribe (pka Lisa)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.