Текст и перевод песни Trans-Siberian Orchestra - This Christmas Day
So,
tell
me
Christmas
Так
скажи
мне,
Рождество
To
believe
in
things
we
never
see
Верить
в
то,
чего
мы
никогда
не
видим.
Are
prayers
just
wishes
in
disguise
Неужели
молитвы
- всего
лишь
замаскированные
желания?
And
are
these
wishes
being
granted
me
И
исполняются
ли
эти
желания?
For
now
I
see
Теперь
я
понимаю.
To
every
prayer
I′ve
prayed
На
каждую
молитву,
которую
я
молила.
She's
coming
home
this
Она
возвращается
домой.
So
tell
me
Christmas
Так
скажи
мне
Рождество
More
this
day
than
any
other
day
В
этот
день
больше,
чем
в
любой
другой.
Or
is
it
only
in
our
mind
Или
это
только
у
нас
в
голове?
And
must
it
leave
when
you
have
gone
away
И
должен
ли
он
уйти,
когда
ты
уйдешь?
It′s
different
now
Теперь
все
по-другому.
It's
changed
somehow
Все
как-то
изменилось.
And
now
you're
here
to
stay
И
теперь
ты
здесь,
чтобы
остаться.
She′s
coming
home
this
Она
возвращается
домой.
All
at
once
the
world
И
вдруг
весь
мир
...
It
doesn′t
seem
the
same
Это
не
похоже
на
то
же
And
in
a
single
night
Самое
и
за
одну
ночь
You
know
it
all
has
changed
Ты
знаешь,
что
все
изменилось.
And
everything
is
now
as
it
should
be
И
теперь
все
так,
как
должно
быть.
I
have
the
ornament
У
меня
есть
украшение.
I
have
the
perfect
tree
У
меня
есть
идеальное
дерево.
I
have
a
string
of
lights
У
меня
есть
гирлянда
огней.
I
have
a
chance
to
see
У
меня
есть
шанс
увидеть
...
Everything
that
my
heart
thought
could
be
Все,
что,
по
мнению
моего
сердца,
могло
бы
быть
...
For
of
all
the
dreams
Ибо
из
всех
снов
You
were
the
first
I
knew
Ты
был
первым,
кого
я
узнал.
And
every
other
one
И
все
остальные
Was
a
charade
of
you
Это
была
твоя
шарада
You
stayed
close
when
I
was
far
away
Ты
была
рядом,
когда
я
был
далеко.
In
the
darkest
night
В
самую
темную
ночь
You
always
were
the
star
Ты
всегда
была
звездой.
You
always
took
us
in
Ты
всегда
принимала
нас.
No
matter
who
we
are
Не
важно,
кто
мы.
And
so
she's
coming
home
this
И
вот
она
возвращается
домой.
Merry
Christmas
Счастливого
Рождества
Merry,
merry
Christmas
Счастливого,
счастливого
Рождества!
Merry
Christmas
Счастливого
Рождества
Merry,
merry
Christmas
Счастливого,
счастливого
Рождества!
Merry
Christmas
Счастливого
Рождества
Merry,
merry
Christmas
Счастливого,
счастливого
Рождества!
(add
the
second
stanza
in
the
third
time)
(добавь
вторую
строфу
в
третий
раз)
She′s
coming
home
Она
возвращается
домой.
She's
coming
home
Она
возвращается
домой.
She′s
coming
home
Она
возвращается
домой.
This
Christmas
Day
Это
Рождество
(All
together)
(Все
вместе)
She's
coming
home
this
Она
возвращается
домой.
Christmas
Day...
Рождество...
SO
THE
GIRL
HAD
REACHED
HER
HOME
ИТАК,
ДЕВУШКА
ДОБРАЛАСЬ
ДО
СВОЕГО
ДОМА.
AND
THE
BAR
WAS
CLOSING
DOWN
И
БАР
ЗАКРЫВАЛСЯ.
AS
THE
ANGEL
STARTED
BACK
КОГДА
АНГЕЛ
НАЧАЛ
ОТСТУПАТЬ
TO
BRING
HIS
LORD
WHAT
HE
HAD
FOUND
ЧТОБЫ
ПРИНЕСТИ
СВОЕМУ
ГОСПОДИНУ
ТО,
ЧТО
ОН
НАШЕЛ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul O'neill, John Oliva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.