Trans-Siberian Orchestra - This Christmas Day - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Trans-Siberian Orchestra - This Christmas Day




So, tell me Christmas
Так скажи мне, Рождество
Are we wise
Мудры ли мы?
To believe in things we never see
Верить в то, чего мы никогда не видим.
Are prayers just wishes in disguise
Неужели молитвы - всего лишь замаскированные желания?
And are these wishes being granted me
И исполняются ли эти желания?
For now I see
Теперь я понимаю.
The answering
Ответ
To every prayer I′ve prayed
На каждую молитву, которую я молила.
She's coming home this
Она возвращается домой.
Christmas Day
Рождество!
So tell me Christmas
Так скажи мне Рождество
Are we kind
Добры ли мы?
More this day than any other day
В этот день больше, чем в любой другой.
Or is it only in our mind
Или это только у нас в голове?
And must it leave when you have gone away
И должен ли он уйти, когда ты уйдешь?
It′s different now
Теперь все по-другому.
It's changed somehow
Все как-то изменилось.
And now you're here to stay
И теперь ты здесь, чтобы остаться.
She′s coming home this
Она возвращается домой.
Christmas Day
Рождество!
All at once the world
И вдруг весь мир ...
It doesn′t seem the same
Это не похоже на то же
And in a single night
Самое и за одну ночь
You know it all has changed
Ты знаешь, что все изменилось.
And everything is now as it should be
И теперь все так, как должно быть.
I have the ornament
У меня есть украшение.
I have the perfect tree
У меня есть идеальное дерево.
I have a string of lights
У меня есть гирлянда огней.
I have a chance to see
У меня есть шанс увидеть ...
Everything that my heart thought could be
Все, что, по мнению моего сердца, могло бы быть ...
For of all the dreams
Ибо из всех снов
You were the first I knew
Ты был первым, кого я узнал.
And every other one
И все остальные
Was a charade of you
Это была твоя шарада
You stayed close when I was far away
Ты была рядом, когда я был далеко.
In the darkest night
В самую темную ночь
You always were the star
Ты всегда была звездой.
You always took us in
Ты всегда принимала нас.
No matter who we are
Не важно, кто мы.
And so she's coming home this
И вот она возвращается домой.
Christmas Day
Рождество!
(1.)
(1.)
Merry Christmas
Счастливого Рождества
Merry, merry Christmas
Счастливого, счастливого Рождества!
Merry Christmas
Счастливого Рождества
Merry, merry Christmas
Счастливого, счастливого Рождества!
Merry Christmas
Счастливого Рождества
Merry, merry Christmas
Счастливого, счастливого Рождества!
Night
Ночь
(add the second stanza in the third time)
(добавь вторую строфу в третий раз)
(2.)
(2.)
She′s coming home
Она возвращается домой.
She's coming home
Она возвращается домой.
She′s coming home
Она возвращается домой.
This Christmas Day
Это Рождество
(All together)
(Все вместе)
She's coming home this
Она возвращается домой.
Christmas Day...
Рождество...
SO THE GIRL HAD REACHED HER HOME
ИТАК, ДЕВУШКА ДОБРАЛАСЬ ДО СВОЕГО ДОМА.
AND THE BAR WAS CLOSING DOWN
И БАР ЗАКРЫВАЛСЯ.
AS THE ANGEL STARTED BACK
КОГДА АНГЕЛ НАЧАЛ ОТСТУПАТЬ
TO BRING HIS LORD WHAT HE HAD FOUND
ЧТОБЫ ПРИНЕСТИ СВОЕМУ ГОСПОДИНУ ТО, ЧТО ОН НАШЕЛ.





Авторы: Paul O'neill, John Oliva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.