Текст и перевод песни Trenkim - Non Esco
Non
esco,
la
fuori
il
mondo
è
molesto,
molesto!
Molesto!
Я
не
выхожу,
там
мир
домогается,
домогается!
Домогается!
Non
esco!
Non
esco!
Non
esco!
Я
не
выхожу!
Я
не
выхожу!
Я
не
выхожу!
Adesso
pagami
un
Escort!
Un
Escort!
Un
Escort!
Теперь
заплати
мне
за
эскорт!
Эскорт!
Эскорт!
Non
esco!
Non
esco!
Non
esco!
Я
не
выхожу!
Я
не
выхожу!
Я
не
выхожу!
Non
fare
il
rapper
che
è
pericoloso,
ti
ritrovi
da
solo
a
piangere
come
Downson!
Не
будь
рэпером,
это
опасно,
ты
окажешься
один
и
будешь
плакать
как
Downson!
Io
sono
un
reietto,
il
soggetto
perfetto
per
parlarti
di
questo!
Я
изгой,
я
идеально
подхожу,
чтобы
поговорить
с
тобой
об
этом!
Frate,
non
dire
minchiate!
Le
mani
le
hai
lavate?
C'è
il
Covid
d'
estate
Бро,
не
говори
ерунды!
Ты
помыл
руки?
Летом
есть
ковид
Ma
forse
mi
volevi
un
po
più
Hip
Hop,
o
forse
mi
volevi
un
po
più
Rock?
Но,
может,
ты
хотел
бы
меня
немного
в
стиле
хип-хоп
или
немного
в
стиле
рок?
Ma
questa
mica
è
musica,
è
un
hula
hoop!
Oh!
Но
это
не
музыка,
это
хула-хуп!
О!
Io
faccio
presto
a
dirti
tutto
ciò
che
penso
Я
быстро
скажу
тебе
все,
что
я
думаю
Qui
tutti
vogliono
qualcosa
da
me
e
non
ne
esco!
Все
здесь
чего-то
от
меня
хотят,
но
я
не
выхожу!
Lei
che
non
mi
parla
perché
è
manipolata
Она
не
разговаривает
со
мной,
потому
что
ею
манипулируют
Lui
che
mi
richiama
perché
poi
l'ho
scopata!
Он
перезванивает
мне,
потому
что
потом
я
его
отшила!
Il
capo
non
mi
paga
perché
non
è
giornata!
Non
era
giornata!
Босс
не
платит
мне,
потому
что
сейчас
не
тот
день!
Не
тот
день!
E'
tutto
pazzesco!
Это
сумасшествие!
Io
ti
giuro
non
esco,
è
pazzesco!
Клянусь
тебе,
я
не
выхожу,
это
безумие!
Non
esco,
la
fuori
il
mondo
è
molesto,
molesto!
Molesto!
Я
не
выхожу,
там
мир
домогается,
домогается!
Домогается!
Non
esco!
Non
esco!
Non
esco!
Я
не
выхожу!
Я
не
выхожу!
Я
не
выхожу!
Adesso
pagami
un
Escort!
Un
Escort!
Un
Escort!
Теперь
заплати
мне
за
эскорт!
Эскорт!
Эскорт!
Non
esco!
Non
esco!
Non
esco!
Я
не
выхожу!
Я
не
выхожу!
Я
не
выхожу!
A
quindici
anni
sognavo
di
diventare
ricco
e
famoso
В
пятнадцать
лет
я
мечтал
стать
богатым
и
знаменитым
"Impara
un
mestiere!"
E
ti
ritrovi
a
fare
il
magazziniere!
"Выучись
на
кого-нибудь!"
и
ты
окажешься
кладовщиком!
Colpa
della
televisione
che
ci
ha
cresciuto
come
Zombie
Телевидение
виновато,
что
вырастило
нас
зомби
I
Social
peggio,
tenetevi
pronti!
Социальные
сети
хуже,
будьте
готовы!
Si
sentono
tutti
quanti
più
importanti,
più
eleganti!
Все
чувствуют
себя
такими
важными,
такими
элегантными!
Ma
io
faccio
il
tifo
per
te,
che
sei
più
umile,
che
mi
dici:
"Prendiamo
un
caffè?
Но
я
болею
за
тебя,
ты
скромнее,
ты
говоришь
мне:
"Выпьем
кофе?
Il
risvoltino
cos'
è?!
Ma
questi
c'
hanno
il
bidet?"
Что
означает
подворот
штанов?!
У
них
есть
биде?"
Mi
sto
facendo
vecchio
anche
io
Frate!
Sapessi
quante
ne
sento
di
cazzate!
Я
тоже
становлюсь
старым,
братишка!
Знаешь,
сколько
глупостей
я
слышу!
Ci
si
accontenta
di
un
lavoro
che
infondo
non
abbiamo
mai
scelto
per
paura
Приходится
довольствоваться
работой,
которую
мы
никогда
не
выбирали,
из
страха
Di
diventare
dei
senzatetto!
Стать
бездомным!
Non
ho
ne
Iban
ne
fama,
sento
le
voci
ma
nessuno
mi
acclama!
У
меня
нет
ни
IBAN,
ни
славы,
я
слышу
голоса,
но
никто
не
аплодирует
мне!
Forse
chissà
la
vedrò
nell'aldilà...
Может
быть,
кто-нибудь
увидит
меня
в
загробной
жизни...
Ti
dico
la
verità,
sono
il
numero
uno
ma
nessuno
lo
sa
Правду
говорю,
я
номер
один,
но
никто
этого
не
знает
Non
esco,
la
fuori
il
mondo
è
molesto,
molesto!
Molesto!
Я
не
выхожу,
там
мир
домогается,
домогается!
Домогается!
Non
esco!
Non
esco!
Non
esco!
Я
не
выхожу!
Я
не
выхожу!
Я
не
выхожу!
Adesso
pagami
un
Escort!
Un
Escort!
Un
Escort!
Теперь
заплати
мне
за
эскорт!
Эскорт!
Эскорт!
Non
esco!
Non
esco!
Non
esco!
Я
не
выхожу!
Я
не
выхожу!
Я
не
выхожу!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Pinna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.