Текст и перевод песни Trygve Skaug - Launch status check (Spenn deg fast)
Hvordan
er
det
med
luft
der
ute
Как
там
воздух
снаружи
Hvordan
er
det
med
gravitasjon
Как
там
с
гравитацией
Lyser
stjernene
midt
på
dagen,
hvem
skal
du
ringe
når
du
savner
noen
Сияющие
звезды
в
середине
дня,
кому
позвонить,
когда
ты
скучаешь
по
кому-то
Hvem
står
i
døra
og
roper
du
skal
inn
Кто
стоит
у
двери
и
зовет
тебя
войти
Hvem
holder
med
deg
i
motvind
Кто
с
тобой
на
встречном
ветру
Hvem
følger
med
så
du
treffer
siste
trinn
Кто
следует
за
тобой,
чтобы
ты
сделал
последний
шаг?
Hvem
sku
jeg
elska
hvis
du
ikke
fantes
Кем
бы
я
был,
если
бы
тебя
не
существовало?
Hva
sku
jeg
brukt
hele
hjerte
på
Во
что
я
вложил
все
свое
сердце
Hvor
sku
jeg
sendt
mine
gode
tanker
Куда
мне
посылать
свои
добрые
мысли
Hvem
sku
jeg
vært
glad
i
og
sinna
på
Кого
бы
я
любила
и
на
кого
сердилась?
Hvordan
veit
jeg
at
du
skjønner
hvor
du
ska
Откуда
мне
знать,
что
ты
знаешь,
куда
идешь?
Hvor
kan
jeg
måle
om
du
har
det
bra
Где
я
могу
измерить,
хорошо
ли
у
тебя
дела?
Skjønner
du
sjøl
hva
du
bør
styre
unna
Ты
знаешь,
чего
тебе
следует
избегать?
Spenn
deg
fast
Пристегнись!
Veien
er
lang
når
du
ser′n
ifra
ditt
perspektiv
Дорога
длинна,
Когда
ты
смотришь
на
нее
со
своей
точки
зрения.
Spenn
deg
fast
Пристегнись
Og
ikke
vær
redd
for
det
er
bare
et
liv
И
не
бойся
это
просто
жизнь
Spør
meg
om
råd
og
jeg
har
et
par
svar
Спроси
у
меня
совета,
и
я
получу
пару
ответов.
Men
skritta
helt
frem
er
det
du
som
tar
Но
шаг
вперед
- это
то,
что
ты
делаешь.
Husk
å
bruk
hjelm,
du
drar
når
du
er
klar
Не
забудь
надеть
шлем,
ты
уйдешь,
когда
будешь
готов.
Får
du
plass
til
alt
du
burde
ha
med
У
тебя
есть
место
для
всего,
что
ты
должен
иметь?
Hva
kan
jeg
si
som
kan
feste
seg
godt
Что
я
могу
сказать,
что
может
хорошо
держаться?
Hvorfor
fins
ord
for
så
mye
annet
Почему
есть
слова
для
стольких
вещей
Hvor
kan
jeg
se
om
du
har
forstått
Где
я
могу
увидеть,
если
ты
понял?
Svinger
du
hit
om
du
har
veien
forbi
Ты
повернешь
сюда,
если
пройдешь
мимо?
Gir
du
en
lyd
hvis
du
har
litt
tid
Дашь
ли
ты
звук,
если
у
тебя
есть
время?
Skal
jeg
sette
på
kaffen,
er
du
sulten
og
så
snakkes
vi
Может,
мне
поставить
кофе,
ты
голодна,
а
потом
мы
поговорим?
Spenn
deg
fast
Пристегнись
Veien
er
lang
når
du
ser'n
ifra
ditt
perspektiv
Дорога
длинна,
Когда
ты
смотришь
на
нее
со
своей
точки
зрения.
Spenn
deg
fast
Пристегнись
Og
ikke
vær
redd
for
det
er
bare
et
liv
И
не
бойся
это
просто
жизнь
Spør
meg
om
råd
og
jeg
har
et
par
svar
Спроси
у
меня
совета,
и
я
получу
пару
ответов.
Men
skritta
helt
frem
er
det
du
som
tar
Но
шаг
вперед
- это
то,
что
ты
делаешь.
Husk
å
bruk
hjelm
og
du
drar
når
du
er
klar
Не
забудь
надеть
шлем
и
уходи,
когда
будешь
готов.
Prøv
å
finn
folk
som
holder
deg
våkne
mens
du
kjører
Попытайтесь
найти
людей,
которые
не
дают
вам
уснуть
за
рулем.
Prøv
å
finn
folk
som
holder
på
sitt
sjøl
om
du
ikke
hører
Попытайся
найти
людей,
которые
стоят
на
своем,
если
ты
не
слышишь.
For
sånne
folk
er
bra,
sånne
folk
ska
du
ha
Потому
что
такие
люди
хороши,
такие
люди
...
Spenn
deg
fast
Пристегнись
Veien
er
lang
når
du
ser′n
ifra
ditt
perspektiv
Дорога
длинна,
Когда
ты
смотришь
на
нее
со
своей
точки
зрения.
Spenn
deg
fast
Пристегнись
Og
ikke
vær
redd
for
det
er
bare
et
liv
И
не
бойся
это
просто
жизнь
Spør
meg
om
råd
og
jeg
har
et
par
svar
Спроси
у
меня
совета,
и
я
получу
пару
ответов.
Men
skritta
helt
frem
er
det
du
som
tar
Но
шаг
вперед
- это
то,
что
ты
делаешь.
Husk
å
bruk
hjelm,
du
drar
når
du
er
klar
Не
забудь
надеть
шлем,
ты
уйдешь,
когда
будешь
готов.
Husk
å
bruk
hjelm,
du
drar
når
du
er
klar
Не
забудь
надеть
шлем,
ты
уйдешь,
когда
будешь
готов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Solheim, Trygve Skaug
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.