Текст и перевод песни Tuấn Hưng - Từ Khi Biết Yêu
Từ Khi Biết Yêu
Since I Knew Love
Bao
lâu
rồi
trời
xanh
thơ
ngây
For
so
long,
the
sky
was
innocently
blue
Bỗng
điều
gì
xảy
ra
hôm
nay
Suddenly
something
happened
today
Trang
nhật
ký
xinh
xinh
My
pretty
diary
Sao
thấy
vu
vơ
những
câu
tình
thơ
Is
filled
with
random
lines
of
love
poems
Con
tim
này
từ
lâu
trinh
nguyên
This
heart
of
mine,
for
so
long
pure
and
untouched
Bỗng
từng
hồi
ngẩn
ngơ
không
yên
Suddenly
flutters
with
a
restless
unease
Khi
trong
đó
hôm
nay
đã
có
dấu
chân
ai
vào
mất
rồi
Because
today,
someone
has
left
their
footprints
within
Ô
thì
ra
tình
đầu
là
như
thế
Oh,
so
this
is
what
first
love
feels
like
Bỗng
có
những
thoáng
ngu
ngơ
Moments
of
sudden
bewilderment
Và
có
những
phút
giây
dại
khờ
And
moments
of
foolish
infatuation
Từ
khi
ta
biết
yêu
là
khi
ta
đã
quen
hẹn
hò
Since
I
knew
love,
since
we
started
dating
Cùng
bên
nhau
những
câu
chuyện
trò
nồng
nàn
bao
lời
yêu
Sharing
passionate
conversations
filled
with
loving
words
Thời
gian
như
đứng
lại
và
trái
đất
ngừng
quay
Time
seems
to
stand
still,
the
earth
stops
spinning
Trên
thế
giới
như
đang
nhỏ
lại
chỉ
có
hai
con
người
The
world
shrinks,
leaving
only
two
souls
Từ
khi
ta
biết
yêu
là
khi
ta
nhớ
nhung
bồi
hồi
Since
I
knew
love,
I've
been
filled
with
longing
Vì
con
tim
đã
trao
về
người,
chỉ
một
người
mà
thôi
Because
my
heart
belongs
to
you,
and
only
you
Từ
khi
hai
chúng
mình,
cùng
sánh
bước
sóng
đôi
Since
we
started
walking
hand
in
hand
Khi
biết
sẽ
chông
gai
gập
ghềnh
thì
đã
trót
yêu
rồi
Even
knowing
the
path
ahead
will
be
rough,
I've
already
fallen
for
you
Khi
yêu
rồi
trời
xanh
xanh
thêm
With
love,
the
sky
becomes
even
bluer
Nắng
càng
hồng
khi
anh
bên
em
The
sun
shines
brighter
when
I'm
with
you
Bao
đắm
đuối
mê
say
chắp
cánh
ta
bay
đến
muôn
vì
sao
Lost
in
passionate
bliss,
we
fly
together
to
the
stars
Yêu
cho
đời
đẹp
tươi
như
hoa
cho
buồn
phiền
vụt
bay
đi
xa
Love
makes
life
bloom
like
a
flower,
sorrow
fades
away
Yêu
cho
mắt
long
lanh,
cho
tóc
thêm
xanh,
cho
tình
thắm
màu
Love
makes
eyes
sparkle,
hair
shines
brighter,
and
our
love
deepens
in
color
Ô
thì
ra
tình
đầu
là
như
thế
Oh,
so
this
is
what
first
love
feels
like
Bỗng
có
những
thoáng
ngu
ngơ
Moments
of
sudden
bewilderment
Và
có
những
phút
giây
dại
khờ
And
moments
of
foolish
infatuation
Từ
khi
ta
biết
yêu
là
khi
ta
đã
quen
hẹn
hò
Since
I
knew
love,
since
we
started
dating
Cùng
bên
nhau
những
câu
chuyện
trò
nồng
nàn
bao
lời
yêu
Sharing
passionate
conversations
filled
with
loving
words
Thời
gian
như
đứng
lại
và
trái
đất
ngừng
quay
Time
seems
to
stand
still,
the
earth
stops
spinning
Trên
thế
giới
như
đang
nhỏ
lại
chỉ
có
hai
con
người
The
world
shrinks,
leaving
only
two
souls
Từ
khi
ta
biết
yêu
là
khi
ta
nhớ
nhung
bồi
hồi
Since
I
knew
love,
I've
been
filled
with
longing
Vì
con
tim
đã
trao
về
người,
chỉ
một
người
mà
thôi
Because
my
heart
belongs
to
you,
and
only
you
Từ
khi
hai
chúng
mình,
cùng
sánh
bước
sóng
đôi
Since
we
started
walking
hand
in
hand
Khi
biết
sẽ
chông
gai
gập
ghềnh
thì
đã
trót
yêu
rồi
Even
knowing
the
path
ahead
will
be
rough,
I've
already
fallen
for
you
Từ
khi
ta
biết
yêu
là
khi
ta
đã
quen
hẹn
hò
Since
I
knew
love,
since
we
started
dating
Cùng
bên
nhau
những
câu
chuyện
trò
nồng
nàn
bao
lời
yêu
Sharing
passionate
conversations
filled
with
loving
words
Thời
gian
như
đứng
lại
và
trái
đất
ngừng
quay
Time
seems
to
stand
still,
the
earth
stops
spinning
Trên
thế
giới
như
đang
nhỏ
lại
chỉ
có
hai
con
người
The
world
shrinks,
leaving
only
two
souls
Từ
khi
ta
biết
yêu
là
khi
ta
nhớ
nhung
bồi
hồi
Since
I
knew
love,
I've
been
filled
with
longing
Vì
con
tim
đã
trao
về
người,
chỉ
một
người
mà
thôi
Because
my
heart
belongs
to
you,
and
only
you
Từ
khi
hai
chúng
mình,
cùng
sánh
bước
sóng
đôi
Since
we
started
walking
hand
in
hand
Khi
biết
sẽ
chông
gai
gập
ghềnh
thì
đã
trót
yêu
rồi
Even
knowing
the
path
ahead
will
be
rough,
I've
already
fallen
for
you
Từ
khi
ta
biết
yêu
là
khi
ta
đã
quen
hẹn
hò
Since
I
knew
love,
since
we
started
dating
Cùng
bên
nhau
những
câu
chuyện
trò
nồng
nàn
bao
lời
yêu
Sharing
passionate
conversations
filled
with
loving
words
Thời
gian
như
đứng
lại
và
trái
đất
ngừng
quay
Time
seems
to
stand
still,
the
earth
stops
spinning
Trên
thế
giới
như
đang
nhỏ
lại
chỉ
có
hai
con
người
The
world
shrinks,
leaving
only
two
souls
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.