Tuấn Hưng - Từ Khi Biết Yêu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tuấn Hưng - Từ Khi Biết Yêu




Từ Khi Biết Yêu
Since I Knew Love
Bao lâu rồi trời xanh thơ ngây
For so long, the sky was innocently blue
Bỗng điều xảy ra hôm nay
Suddenly something happened today
Trang nhật xinh xinh
My pretty diary
Sao thấy vu những câu tình thơ
Is filled with random lines of love poems
Con tim này từ lâu trinh nguyên
This heart of mine, for so long pure and untouched
Bỗng từng hồi ngẩn ngơ không yên
Suddenly flutters with a restless unease
Khi trong đó hôm nay đã dấu chân ai vào mất rồi
Because today, someone has left their footprints within
Ô thì ra tình đầu như thế
Oh, so this is what first love feels like
Bỗng những thoáng ngu ngơ
Moments of sudden bewilderment
những phút giây dại khờ
And moments of foolish infatuation
Từ khi ta biết yêu khi ta đã quen hẹn
Since I knew love, since we started dating
Cùng bên nhau những câu chuyện trò nồng nàn bao lời yêu
Sharing passionate conversations filled with loving words
Thời gian như đứng lại trái đất ngừng quay
Time seems to stand still, the earth stops spinning
Trên thế giới như đang nhỏ lại chỉ hai con người
The world shrinks, leaving only two souls
Từ khi ta biết yêu khi ta nhớ nhung bồi hồi
Since I knew love, I've been filled with longing
con tim đã trao về người, chỉ một người thôi
Because my heart belongs to you, and only you
Từ khi hai chúng mình, cùng sánh bước sóng đôi
Since we started walking hand in hand
Khi biết sẽ chông gai gập ghềnh thì đã trót yêu rồi
Even knowing the path ahead will be rough, I've already fallen for you
Khi yêu rồi trời xanh xanh thêm
With love, the sky becomes even bluer
Nắng càng hồng khi anh bên em
The sun shines brighter when I'm with you
Bao đắm đuối say chắp cánh ta bay đến muôn sao
Lost in passionate bliss, we fly together to the stars
Yêu cho đời đẹp tươi như hoa cho buồn phiền vụt bay đi xa
Love makes life bloom like a flower, sorrow fades away
Yêu cho mắt long lanh, cho tóc thêm xanh, cho tình thắm màu
Love makes eyes sparkle, hair shines brighter, and our love deepens in color
Ô thì ra tình đầu như thế
Oh, so this is what first love feels like
Bỗng những thoáng ngu ngơ
Moments of sudden bewilderment
những phút giây dại khờ
And moments of foolish infatuation
Từ khi ta biết yêu khi ta đã quen hẹn
Since I knew love, since we started dating
Cùng bên nhau những câu chuyện trò nồng nàn bao lời yêu
Sharing passionate conversations filled with loving words
Thời gian như đứng lại trái đất ngừng quay
Time seems to stand still, the earth stops spinning
Trên thế giới như đang nhỏ lại chỉ hai con người
The world shrinks, leaving only two souls
Từ khi ta biết yêu khi ta nhớ nhung bồi hồi
Since I knew love, I've been filled with longing
con tim đã trao về người, chỉ một người thôi
Because my heart belongs to you, and only you
Từ khi hai chúng mình, cùng sánh bước sóng đôi
Since we started walking hand in hand
Khi biết sẽ chông gai gập ghềnh thì đã trót yêu rồi
Even knowing the path ahead will be rough, I've already fallen for you
Từ khi ta biết yêu khi ta đã quen hẹn
Since I knew love, since we started dating
Cùng bên nhau những câu chuyện trò nồng nàn bao lời yêu
Sharing passionate conversations filled with loving words
Thời gian như đứng lại trái đất ngừng quay
Time seems to stand still, the earth stops spinning
Trên thế giới như đang nhỏ lại chỉ hai con người
The world shrinks, leaving only two souls
Từ khi ta biết yêu khi ta nhớ nhung bồi hồi
Since I knew love, I've been filled with longing
con tim đã trao về người, chỉ một người thôi
Because my heart belongs to you, and only you
Từ khi hai chúng mình, cùng sánh bước sóng đôi
Since we started walking hand in hand
Khi biết sẽ chông gai gập ghềnh thì đã trót yêu rồi
Even knowing the path ahead will be rough, I've already fallen for you
Từ khi ta biết yêu khi ta đã quen hẹn
Since I knew love, since we started dating
Cùng bên nhau những câu chuyện trò nồng nàn bao lời yêu
Sharing passionate conversations filled with loving words
Thời gian như đứng lại trái đất ngừng quay
Time seems to stand still, the earth stops spinning
Trên thế giới như đang nhỏ lại chỉ hai con người
The world shrinks, leaving only two souls






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.